| I just want to make sure there's no one else left for you to kill. | Просто хочу удостовериться, что там не осталось никого, кого ты мог бы убить. |
| No one else in the building? | Больше никого в здании не было? |
| All right, then, I won't send anybody else out there. | Тогда ладно, я никого туда не буду посылать. |
| We couldn't get anybody else? | А получше мы никого не нашли? - Нет. |
| I love nothing else the way that I love you. | Я никого так не люблю, как тебя. |
| There was really no one else and I... didn't want her to become a ward of the state. | Больше у неё никого не было, и я не хотела, чтобы её забрали в детдом. |
| I don't blame anybody else for what I did, and I do regret it. | Я никого не виню в том, что сделал, и я сожалею. |
| No, there's no-one else! | Нет, здесь нет никого другого! |
| Nobody else here knows how to explain a gun? | А здесь больше никого не было, чтобы разъяснить работу оружия? |
| That's right, and no one else's. | Конечно. Это никого, кроме нас, не касается. |
| There is no one else but that Young Master. | Кроме того молодого господина больше никого нет |
| There was no-one else, there was just us. | Никого больше не было, только мы. |
| I suppose, with no one else in her life, there was a lonely air to her. | Полагаю, не имея никого другого в жизни, для нее он был единственным глотком воздуха. |
| We'd sort of covered the side that nobody else was sort of... | Мы начали заходить на сторону, на которой до нас никого не было... |
| Jenna, there was no one else who could have gotten me and Jeremy through all of that. | Дженна, нет никого другого, кто бы мог вытащить нас с Джереми из этого. |
| Nobody else knows about the second signal. | нет никого, кто знает про 2 сигнал. |
| But you're also my grandfather, and you don't have anybody else, so take it before I change my mind. | Но вы также мой дедушка и у вас больше никого нет, поэтому примите это, пока я не передумала. |
| Seriously, is no one else wondering about that? | Серьезно, разве никого больше не волнует это? |
| There's no one else in the cabin. | Больше в вагоне никого не было. |
| Well, if you don't have anybody else, maybe you could take aunt Claire. | Если у тебя на примете никого нет, пригласи свою тетю Клэр. |
| If I go there now, there won't be anybody else there. | Если я пойду сейчас, то там никого не будет. |
| No-one else in the world free this weekend? | Больше никого в мире, кто будет свободен в эти выходные? |
| Come on, Mary, there's no one else around. | Да брось, Мэри, тут никого нет. |
| Like there was no one else in the world except us. | Так, как будто в мире нет никого, кроме нас. |
| Can not believe it, but you've got something no one else. | Можешь не верить, но у тебя-то никого нет. |