| But there was no one else in the room. | Но внутри больше никого не было. |
| Just please don't hurt anybody else. | Только, пожалуйста, больше никого не трогайте. |
| There was nobody else in the room. | В комнате никого больше не было. |
| Nobody else throw up in this thing. | Никого больше не вырвет в эту штуку. |
| I mean, if you can't find anybody else. | Если вы больше никого не можете найти. |
| No one else but you can replace him. | Кроме вас, я не могу никого послать. |
| There is no one else in Riverdale I can take lessons from. | В Ривердейле нет никого, у кого я могу взять уроки. |
| I don't see anybody else backing you up. | Я больше никого не вижу, кто тебя прикроет. |
| Despite what he has done tonight, I love this man and no-one else. | Несмотря на его поступок, я люблю его и никого больше. |
| I have no one else, but him. | У меня никого нет, кроме него. |
| Two men, a car, nobody else. | Двое мужчин, машина и больше никого. |
| There's no one else left on Earth, just me. | На Земле больше никого не осталось, только я. |
| There was no one else in the car. | В машине больше никого не было. |
| I made sure there was no-one else around. | Убедился, что рядом никого нет. |
| Please. I have no one else. | Пожалуйста, у меня больше никого нет. |
| Just standing there, nobody else around. | И я стоял там, а вокруг никого. |
| And there's no one else in the apartment as far as I can tell. | И больше никого в квартире нет, насколько я могу сказать. |
| John, there's no one else close enough to stop it. | Джон, никого нет ближе, чтобы остановить это. |
| He has no one else but Niko. | У него нет никого, кроме Нико. |
| When we're on stage, there's nobody else. | Когда мы на сцене, там больше никого нет. |
| There just wasn't anybody else in that room. | Просто в той комнате больше никого не было. |
| I promise, there's nobody else. | Я клянусь, больше никого нет. |
| 'Cause I don't see anybody else... | Что-то не вижу тут больше никого. |
| What? No-one else here but me, one-eyed Florian, and Jacques the stable boy. | Здесь никого нет, кроме меня, одноглазого Флориана и Жака-конюха. |
| There's nobody else, baby, only you. | У меня никого нет, детка, только ты. |