The children have no one else. |
У детей больше никого нет. |
No one else, really. |
Больше ведь никого нет. |
He... He has no one else but me |
У него нет никого кроме меня |
I have no one else. |
У меня больше никого нет. |
There's no-one else to pick it up. |
На это дело никого нет. |
No one else is here. |
Тут же никого нет. |
No one else since? |
И никого с тех пор? |
There's no one else. |
Там больше нет никого. |
No-one else was involved. |
Там больше никого не было. |
Nobody else was seen coming or going. |
Больше никого там не видели. |
I don't have anybody else. |
У меня нет никого. |
No-one else has been apprehended? |
Больше никого не задержали? |
There's nobody else up there. |
Там больше никого нет. |
There's nobody else. |
просто никого и нет есть! |
(gasping) There's no one else. |
Больше никого не осталось. |
I don't WANT anybody else. |
Я не ХОЧУ никого другого. |
No one else was around. |
Никого не было вокруг. |
There's nobody else here. |
Никого же здесь нет. |
There, there was nobody else. |
Больше никого не было. |
I have no one else. |
У меня никого больше нет. |
Nobody else is getting involved. |
Нельзя никого в это вовлекать. |
Nobody knows anybody else. |
Никто не знает никого. |
She's seen no one else. |
Больше она никого не видела. |
We have no one else. |
У нас больше никого нет. |
No one else on. Excuse me, folks. |
Больше никого не пускать. |