Английский - русский
Перевод слова Eliminate
Вариант перевода Ликвидации

Примеры в контексте "Eliminate - Ликвидации"

Примеры: Eliminate - Ликвидации
Measures and affirmative action to empower women and eliminate discrimination В. Меры и конструктивные действия по обеспечению прав и возможностей женщин и ликвидации дискриминации
A number of States reported campaigns for adolescents to help eliminate violence against the girl child. Ряд государств представили информацию о проведении кампаний в интересах подростков в целях содействия ликвидации насилия в отношении девочек.
It therefore supported UNCITRAL's current efforts to develop an effective legal framework that would eliminate the legal obstacles to secured credit. Поэтому Кения поддерживает работу, проводимую в настоящее время ЮНСИТРАЛ по созданию эффективных юридических рамок для ликвидации правовых препятствий в доступе к гарантированным кредитам.
Her Government utterly rejected terrorism and therefore supported initiatives to secure global and regional cooperation to prevent, combat and eliminate terrorism and its funding. Правительство Колумбии решительно отвергает терроризм и поэтому поддерживает инициативы по обеспечению глобального и регионального сотрудничества в целях предотвращения, пресечения и ликвидации терроризма и источников его финансирования.
The latter point essentially means that the provision imposes an obligation to effectively eliminate structural gender discrimination. Последний аспект в целом означает, что данное положение влечет за собой обязательство принимать действенные меры для ликвидации структурной гендерной дискриминации.
Such action would be the strongest way to ensure global stability and eliminate the breeding grounds of extremism of all kinds. В этом - наиболее надежная гарантия обеспечения глобальной стабильности, ликвидации питательной среды для экстремизма всех мастей.
A programme was in place to increase human security, eliminate corruption and deal with related issues. Принята программа с целью повышения безопасности людей, ликвидации коррупции и решения связанных с этим вопросов.
It formed the foundation of international instruments to protect and promote human rights, eliminate racial discrimination and achieve decolonization. Он лежит в основе международных инструментов по обеспечению соблюдения и защите прав человека, ликвидации расовой дискриминации и осуществлению деколонизации.
The international community must redouble its efforts to totally eliminate all weapons of mass destruction. Международное сообщество должно удвоить свои усилия в целях полной ликвидации всего оружия массового уничтожения.
Rather than eliminate all ballistic missiles, less ambitious agreements targeting missile systems believed to be especially dangerous to regional and international stability have also been proposed. Вместо ликвидации всех баллистических ракет были также предложены менее амбициозные соглашения, касающиеся ракетных систем, которые, как считалось, являются особо опасными для региональной и международной стабильности.
The United States also works closely with Russia to secure vulnerable nuclear materials and eliminate excess weapons-grade materials. Соединенные Штаты также тесно взаимодействуют с Россией в целях обеспечения безопасности уязвимых ядерных материалов и ликвидации избыточных материалов, пригодных для производства оружия.
The magnitude and the complexity of the phenomenon call for the close cooperation of all States to fully eliminate it. Масштабность и комплексный характер этого явления требуют тесного сотрудничества всех государств в целях его окончательной ликвидации.
A moral stand must begin with unequivocal condemnation, the absence of which could eliminate even the language by which people can communicate. Нравственная позиция должна начинаться с безоговорочного осуждения, отсутствие которого может привести к ликвидации даже самого языка общения между народами.
The example of Canada showed that the integration of migrants was conducive to social peace and could help eliminate racism and xenophobia. Пример Канады показывает, что интеграция мигрантов способствует достижению социального мира и может содействовать ликвидации расизма и ксенофобии.
World leaders had agreed to promote gender equality and eliminate gender discrimination through a range of measures. Лидеры мирового сообщества договорились о поощрении гендерного равенства и ликвидации дискриминации по признаку пола путем принятия ряда мер.
Formulate affirmative actions that help eliminate gender inequalities; разработка программ «позитивных действий», способствующих ликвидации неравенства по признаку пола;
Globalization should enable us to promote sustainable development and the integrity and stability of public administration systems, eliminate discrimination in economic activity and ensure prosperity for all peoples. Глобализация должна способствовать устойчивому развитию, целостности и стабильности систем государственного управления, ликвидации дискриминации в экономической деятельности и процветанию всех народов.
At the ministerial level we also reaffirmed our solid commitment to the strategy to combat and eliminate international terrorism. В ходе заседания на уровне министров мы также подтвердили нашу непоколебимую приверженность стратегии борьбы и ликвидации международного терроризма.
Dissemination of information can also eliminate discrimination against people with HIV infection due to ignorance on how it can be transmitted. Распространение информации также может способствовать ликвидации дискриминации в отношении людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, обусловленной невежеством относительно путей распространения заболевания.
Some industry experts say that the HEPA filters eliminate 100% of particles of at least 0.3 microns. Некоторые промышленные эксперты говорят, что фильтры НЕРА ликвидации 100% частиц размером менее 0,3 мкм.
The engine and transaxle were rotated 180º to better balance the weight and eliminate torque steer. Двигатель и трансмиссия были повернуты на 180º для лучшего баланса веса и ликвидации закрученной управляемости.
He worked with local people to eradicate and eliminate the piracy in the estuary of Sungai Muar. Он работал с местными жителями для искоренения и ликвидации пиратства в устье Сунгай Муар.
It defined strategies to empower women in the social, political and economic spheres and eliminate discrimination against them. В нем определены стратегии расширения возможностей женщин в социальной, политической и экономической областях и ликвидации дискриминации в отношении женщин.
They provide an incentive to the agent responsible for creating environmental damage to reduce or eliminate it. Она предусматривает стимулы, которые должны побудить субъектов, ответственных за нанесение экологического ущерба, к уменьшению масштабов этого ущерба или его ликвидации.
We understand, of course, that stopping nuclear testing will not eliminate nuclear weapons. Мы, конечно, понимаем, что прекращение ядерных испытаний не приведет к ликвидации ядерного оружия.