| Now, we can eliminate anyone without the security clearance. | Теперь можно исключить любого, у кого нет доступа к секретным материалам. |
| Maybe I can eliminate the nonviolent patients. | Возможно, я смогу исключить пациентов, не склонных к насилию. |
| Charting goes a lot faster when you eliminate all classic poetry. | Составление медицинских карт будет идти быстрее, если исключить всю эту классическую поэзию. |
| You can help us eliminate you as a suspect by giving your DNA sample. | Ты можешь помочь нам исключить тебя из числа подозреваемых, предоставив образец ДНК. |
| I can eliminate you from suspicion. | Я могу исключить вас из подозреваемых. |
| Just trying to fully eliminate you from the picture. | Просто пытаюсь полностью исключить вас из дела. |
| We can eliminate every case since noah was born, | Мы также можем исключить все преступления, совершенные после рождения Ноа. |
| You got anything that can eliminate my suspect? | У вас есть что-нибудь, что может исключить моего подозреваемого? |
| And I'm wondering if he found anything that could eliminate someone as a suspect. | И мне интересно, нашел ли он то, что могло бы исключить кое-кого из списка подозреваемых. |
| Is there anything other than left-handed that would eliminate or incriminate my guy? | Есть что-нибудь еще, кроме леворукости, что могло бы исключить или обличить моего парня? |
| But we can eliminate most of them. | Но большую часть из них мы можем исключить. |
| The shift to the adversarial system should eliminate the need for early confession characteristic of the inquisitorial system. | Переход к состязательной системе должен исключить необходимость раннего получения признательных показаний в рамках инквизиционной системы. |
| It will also eliminate duplication of effort and provide easy-to-use tools for updating the database and generating targeted mailing lists. | Она также позволит исключить дублирование в работе и обеспечит удобные в пользовании средства для обновления базы данных и составления рассылочных списков. |
| It will be useful to us if we could eliminate it from our inquiries. | Нам бы очень помогло, если бы мы могли его исключить из нашего списка. |
| I must now eliminate numbers two five, seven, and nine. | Я вынужден исключить номера два, пять, семь и девять. |
| That we can completely eliminate his friend as a suspect once we get the results back from his DNA sample. | Что мы можем полностью исключить его друга из числа подозреваемых, как только получим результаты проверки ДНК. |
| Butchers, best eliminate Mr Simon first on the scene, before we go checking people's shoes. | Бутчер, лучше сразу исключить мистера Саймона, прежде чем мы начнём проверять обувь. |
| May have just worked out how to win favor with new boss and eliminate one father from my enquiries. | Кажется, я придумала, как умаслить новую начальницу и исключить одного кандидата в отцы. |
| Based on Raymond's psychiatric pattern, I think we can safely eliminate jacks and kings. | Основываясь на психической структуре Рэймонда, полагаю, валета и короля можно исключить. |
| Well, I need to know his name, so I can eliminate him from our inquiries. | Хорошо, но мне нужно знать его имя, чтобы я мог исключить его из расследования. |
| I'm just saying, he's one of the few people we can eliminate as a suspect. | Я просто говорю, что он один из немногих, кого можно исключить из подозреваемых. |
| You can probably eliminate the smaller ones, not Escobar's style. | Мелкие можно исключить, они не в стиле Эскобара. |
| We can now officially eliminate the most sinister suspect. | Мы можем официально исключить нашего самого зловещего подозреваемого. |
| The Special Rapporteur welcomed the decision and urged the Government to totally eliminate the death penalty from the criminal code. | Специальный докладчик приветствовала это решение и настоятельно призвала правительство полностью исключить смертную казнь из уголовного законодательства. |
| eliminate the words "appropriate and"; | исключить слова "Если эта мера уместна и"; |