Примеры в контексте "Effect - Силы"

Примеры: Effect - Силы
Before you can cast a spell you must have the physical strength to withstand its effect. Знай, прежде, чем творить чары тебе потребуются силы, чтобы их выдержать.
Once he's copied a power, it has no effect on him. Если он забрал силы, они на него не действуют.
The constant time is affected by mass, altered by changing the effect of localized gravity... Постоянная времени зависит от массы, изменяя эффект силы тяжести на определенном участке...
Meaning, if Parliament names the King the Head of the Church, it has no effect. Он имел в виду, что решение парламента провозгласить государя главой церкви не имеет законной силы.
Most LDCs are suffering from human resource constraints, which has the effect of low labour productivity and skills. В большинстве НРС остро стоит проблема качества людских ресурсов, которая проявляется в низкой производительности труда и низкой квалификации рабочей силы.
The perverse effect that market failures can have on competitive forces would seem to be particularly serious for dynamic competitiveness. Превратное воздействие, которое могут оказывать сбои рынка на силы конкуренции, представляется особенно серьезным с точки зрения динамической конкурентоспособности.
Furthermore, the whole system should operate under the effect of a periodic impulsive force. При этом вся система должна работать под действием периодической - импульсной силы.
It was questioned whether a non-binding interpretative instrument would be of practical effect in achieving the objective of uniform interpretation of the New York Convention. Были высказаны сомнения в отношении того, что не имеющий обязательной силы документ о толковании позволит добиться каких-либо практических результатов в достижении цели единообразного толкования Нью - йоркской конвенции.
It found that neither the Covenant nor the Committee's Views could be given domestic effect in Irish law. Суд счел, что по ирландскому законодательству ни положения Пакта, ни соображения Комитета не могут иметь обязательной силы.
Friction slows the flow, lessening the effect of the Coriolis force. Трение замедляет поток, уменьшая эффект от силы Кориолиса.
However, the effect is only temporary as powers fade after a short while. Как бы то ни было, эффект временный; силы исчезают спустя небольшой срок.
TFI members call on the various Keys of the Kingdom for extra effect during prayer. Как следствие, члены группы взывают к различным ключам от Царства для обеспечения дополнительной силы своим молитвам.
Despite the effect of economic and diplomatic sanctions, Rhodesia was able to develop and maintain a powerful and professional military. Несмотря на влияние экономических и дипломатических санкций, Родезия сумела развивать и поддерживать сильные и профессиональные военные силы в стране.
So, in many experiments, the fountain pressure has a bigger effect on the motion of the superfluid helium than gravity. Следовательно, во многих экспериментах, фонтанное давление сильнее влияет на движение сверхтекучего гелия, чем силы притяжения.
Provinces cannot intrude in this area; if they do, such legislation is void and has no effect. Провинции не могут издавать законы в этой сфере: если такое происходит, такой закон не имеет юридической силы и является недействительным.
Bosnian Serb forces have sporadically, but with deadly effect, targeted civilians in Maglaj. Силы боснийских сербов открывали спорадический, но имеющий гибельные последствия огонь по гражданским лицам в Маглае.
It had similar implications for inheritance of rural land, except that the effect was not retrospective. Он имел аналогичные последствия для наследования пахотной земли, за исключением того, что в этом случае закон обратной силы не имел.
Restructuring industry and retraining skilled and unskilled labour will have a debilitating effect on many economies. Перепрофилирование промышленности и переподготовка квалифицированной и неквалифицированной рабочей силы отрицательно отразятся на экономике многих стран.
UNFICYP has requested their removal by the forces of the two sides, so far with little effect. ВСООНК просили вооруженные силы обеих сторон разминировать эти поля, но пока безуспешно.
The present policy takes effect on the day of approval by the Executive Board with no retroactivity. Настоящая политика вступает в действие со дня ее утверждения Исполнительным советом и не имеет ретроактивной силы.
These forces are having a very negative effect on their development. Эти силы весьма негативно сказываются на их развитии.
As a result, the indiscriminate forces of nature typically have a disproportionately negative effect on women's human rights. Как следствие, стихийные силы природы обычно оказывают особо пагубное воздействие на права человека женщин.
The Marshall Plan and NATO were crucial instruments of economic and military power, but popular culture reinforced their effect. План Маршала и НАТО были наиболее значимыми механизмами экономической и военной силы, но популярная культура усилила их эффект.
There was still no mechanism in Sweden for giving full effect to the Committee's views under the Optional Protocol. В Швеции до сих пор нет механизма для придания полной юридической силы соображениям Комитета, принимаемым в соответствии с Факультативным протоколом.
The effect in insolvency will depend upon the act that is required to make the interest effective. В случае несостоятельности последствия будут зависеть от того действия, которое требуется для придания интересу силы.