Английский - русский
Перевод слова Educational
Вариант перевода Просвещения

Примеры в контексте "Educational - Просвещения"

Примеры: Educational - Просвещения
But there was unanimous support for the use of educational means to address the issues. Однако единодушную поддержку встретило использование средств просвещения для урегулирования этих проблем.
In the Republic of Montenegro, the reform of the educational system, envisaged by the Government's programme, is under way. В Республике Черногории в соответствии с правительственной программой в настоящее время осуществляется реформа системы просвещения.
The educational system in the Czech Republic includes 30 schools serving the Polish national minority in North Moravia. В систему просвещения Чешской Республики входят 30 школ для польского национального меньшинства в Северной Моравии.
The quality of life is reflected in the island's educational and health-care systems, social provisions and housing. О качестве жизни на острове можно судить по эффективности систем просвещения и здравоохранения, социального и жилищного обеспечения.
The Aruban educational system is largely modelled on the Dutch system. ЗЗ. Система просвещения на Арубе в целом построена по образцу системы просвещения Нидерландов.
That changes are needed in the Aruban educational system has been known for some time. В последнее время назрела необходимость изменения системы просвещения Арубы.
The quality of an educational program for sustainability will be critically dependent on the quality of the material. Качество программы просвещения по вопросам устойчивости будет полностью зависеть от качества учебных материалов.
Culture is also being integrated within the Belizean educational system through intercultural bilingual education programmes. Культура также интегрируется в систему просвещения в Белизе посредством межкультурного двуязычного образования.
The efforts made in the field of information and educational activities for young people were of particular interest to the Committee. Комитет особенно интересуют усилия в области информации и просвещения молодежи.
In particular, the nation-wide public health educational system facilitates the family planning. Планированию семьи способствует, в частности, общенациональная система медицинского просвещения.
Many teachers have left the educational system because of the declining value of their salaries and a deteriorating school environment. Многие учителя ушли из системы просвещения из-за сокращения зарплаты и ухудшения условий работы в школах.
She urged that discussions should begin as soon as possible on existing constitutional frameworks, the information dissemination and educational programmes and visiting missions. Оратор настоятельно призывает как можно скорее приступить к обсуждению существующих конституционных рамок, программ распространения информации и просвещения и выездных миссий.
The Government mentioned three specific educational programmes. Правительство упомянуло о трех конкретных программах в области просвещения.
These include educational, training, legal counselling and networking activities. К ним относятся проекты в области просвещения, профессиональной подготовки, предоставления юридических консультаций и объединения усилий.
Changing such behaviour was very difficult, and would require educational efforts. Изменить такого рода поведение очень трудно, и для этого потребуются усилия в области просвещения.
However, the educational rights of religious minorities are routinely violated around the world. Однако права религиозных меньшинств в области просвещения повседневно нарушаются во всем мире.
Scarce educational, preventive and treatment services contribute to the spread of HIV. Одной из причин распространения ВИЧ является недостаточный охват услугами в области просвещения, профилактики и лечения.
The delegation should also describe measures undertaken to promote the participation of women in educational decision-making. Делегация должна также описать меры, принимаемые для расширения участия женщин в процессе выработки решений в сфере просвещения.
This has been seen as the result of screening and educational programmes as well as the improvement of the data collection system. Как полагают, это стало результатом программ скрининга и просвещения населения, а также усовершенствования системы сбора данных.
The Ministry of Education also must undertake training and educational projects aimed at limiting the pandemic. Министерство просвещения также должно осуществить ряд проектов в области подготовки и образования в целях прекращения распространения этой эпидемии.
Private schools were also allowed if they met the educational requirements of the Ministry of Education. Разрешаются также частные школы, если они удовлетворяют образовательным требованиям, установленным министерством просвещения.
At present the Minister of Education regulations governing this issue require not just an educational qualification recognised under Italian law but also a valid residence permit. В настоящее время правила Министерства просвещения в этой области требуют не только наличия соответствующего свидетельства об образовании, которое признается согласно итальянскому законодательству, но и наличия действительного вида на жительство.
Temporary special measures were needed, such as efforts to implement gender-sensitive education, since, Latvia's educational system still promoted gender segregation. Необходимо принять такие временные специальные меры, как усилия по обеспечению просвещения с учетом гендерных вопросов, поскольку в рамках системы образования Латвии предпочтение по-прежнему отдается сегрегации по признаку пола.
This can be accomplished through the implementation of educational programmes on the prevention of mine accidents. Это можно обеспечить путем осуществления программ просвещения, направленных на предотвращение несчастных случаев, связанных с минами.
Ashgabat is the most important educational center of Turkmenistan with a large number of institutions of higher education. Ашхабад является одним из важнейших образовательных центров Туркменистана, в городе сосредоточено значительное число объектов просвещения.