Particular emphasis will be placed on mainstreaming ecosystem services into spatial planning and improving landscape connectivity. |
Особое внимание будет уделяться учету экосистемных услуг при пространственном планировании и совершенствовании ландшафтной привязки. |
In response there was a logging ban and payment for ecosystem services programmes in China. |
В результате в Китае был наложен запрет на вырубку леса и началось осуществление программ по оплате экосистемных услуг. |
Nicaragua's national legislation established payments for ecosystem services related to water resources. |
Национальное законодательство Никарагуа предусматривает оплату экосистемных услуг, связанных с водными ресурсами. |
All three countries reported actions to attain global objective 2, highlighting, among others, payments for ecosystem services. |
Все три страны сообщили о том, что принимают меры для достижения глобальной цели 2, особо упомянув, среди прочего, о механизмах оплаты экосистемных услуг. |
Many recent studies have shown the importance of biodiversity for ecosystem services. |
Многие проведенные в последнее время исследования демонстрируют важность биоразнообразия для экосистемных услуг. |
At a global level, it is estimated that nearly two thirds of ecosystem services have been degraded in just 50 years. |
Считается, что на глобальном уровне качество около двух третей экосистемных услуг ухудшилось лишь за 50 лет. |
Currently, monetary valuation can only be applied in a meaningful way to a small part of all relevant ecosystem services. |
На сегодняшний день реально говорить об экономической оценке можно лишь применительно к небольшой части всех соответствующих экосистемных услуг. |
The ecosystem services approach is not a replacement for approaches aimed at long-term sustainability. |
Подход на основе экосистемных услуг не является заменой для подходов, ориентированных на долгосрочную устойчивость. |
Given the current state of knowledge, bold assumptions need to be made when estimating the economic damage to ecosystem services. |
С учетом состояния нынешних знаний при оценке экономического ущерба для экосистемных услуг необходимо сделать смелые допущения. |
Over recent years, the critical loads concept has been complemented by the concept of "no net loss of biodiversity" and ecosystem services. |
За последние годы концепция критических нагрузок была дополнена концепцией "нулевой чистой утраты биоразнообразия" и экосистемных услуг. |
There are many externalities in the forest sector, notably as regards the ecosystem services provided by forests, usually without any monetary compensation. |
Факторов внешнего порядка в лесном секторе множество, в частности в том, что касается экосистемных услуг, источником которых являются леса обычно без какой-либо денежной компенсации. |
It could also be used to evaluate the ecosystem services provided by the ocean and the impact of human activities on the ocean. |
Данная основа также может применяться для оценки экосистемных услуг океана и влияния на него деятельности человека. |
Biodiversity acts as a safeguard against pest problems and supports higher productivity, adaptation and maintenance of ecosystem functions. |
Биоразнообразие гарантирует защиту от вредителей и способствует повышению производительности, адаптации и сохранению экосистемных функций. |
It is therefore necessary to assess the monetary value of ecosystem services. |
Таким образом, необходимо определить денежную стоимость экосистемных услуг. |
Agriculture covers approximately one third of the world's land surface and farmers are the largest group of ecosystem managers. |
Под сельское хозяйство отведена примерно одна треть всей мировой суши, и фермеры составляют крупнейшую группу экосистемных менеджеров. |
The quality of ecosystem functions is properly the domain of scientific measurement. |
Качество экосистемных функций, собственно, относится к области научных измерений. |
In such a context, emphasize the economic importance of ecosystem services in the drylands and promote best practices and disseminate information through all possible channels. |
В этой связи необходимо подчеркивать экономическое значение экосистемных служб, функционирующих на засушливых землях, и пропагандировать передовой опыт и распространять информацию, используя для этого все возможные каналы. |
The legislation of Indonesia establishes fisheries management areas based on ecosystem characteristics and on the distribution of fish resources in each area. |
Законодательством Индонезии устанавливаются рыбохозяйственные районы, основанные на экосистемных характеристиках и на распределении рыбных ресурсов в каждом районе. |
GFCM has begun compiling economic data as part of its ecosystem assessments. |
ГФКМ начала составлять в рамках своих экосистемных оценок экономические данные. |
These data could also be useful for habitat mapping and formed the essential spatial framework for other ecosystem measurements necessary for assessment and monitoring. |
Эти данные могут быть также полезными для картирования местообитаний и служат существенным пространственным ориентиром для других экосистемных измерений, необходимых для оценки и мониторинга. |
The application of ecosystem and precautionary approaches to ocean management will strengthen the fulfilment of such an objective. |
Применение экосистемных и предупредительных подходов к управлению океанами будет содействовать достижению такой цели. |
The aim of the IYS is to increase awareness and understanding of the importance of soil for food security and essential ecosystem functions. |
Целью проведения МГП является повышение осведомленности общественности о значимости почв для продовольственной безопасности и важнейших экосистемных функций. |
The benefits from ecosystem services in Latin America amount to $11 trillion, according to one prominent economist's methodology. |
Польза от экосистемных услуг в Латинской Америке оценивается в 11 триллионов долларов, согласно методике одного известного экономиста. |
Scientific assessments helped to identify providers and beneficiaries of ecosystem services and to understand how to improve water-related ecosystem services provision. |
Научные оценки помогли определить поставщиков и бенефициаров экосистемных услуг и понять, каким образом можно улучшить предоставление связанных с водой экосистемных услуг. |
Further development of specific mechanisms for payment for ecosystem services to make the value of ecosystem services more visible was required. |
Необходимо обеспечить дальнейшее развитие конкретных механизмов оплаты экосистемных услуг для придания большей видимости ценности экосистемных услуг. |