Английский - русский
Перевод слова Ecosystem
Вариант перевода Экосистемная

Примеры в контексте "Ecosystem - Экосистемная"

Примеры: Ecosystem - Экосистемная
Privatization, agricultural intensification, population growth and ecosystem degradation are some of these factors. К числу этих факторов относятся приватизация, интенсификация сельского хозяйства, рост численности населения и экосистемная деградация.
Disasters affect populations and ecosystems differently, depending on factors such as unsustainable development practices, ecosystem degradation, poverty and climatic variability and extremes. Бедствия по-разному затрагивают людей и экосистемы, в зависимости от таких факторов, как применение неэкологичных методов развития, экосистемная деградация, распространение нищеты, климатические колебания и экстремальные климатические условия.
An important initiative in this respect, which the Convention has fully supported and actively participated in its design, is the proposed millennium ecosystem assessment. Одной из важных в этом отношении инициатив, которую Конвенция полностью поддержала и в разработке которой она приняла активное участие, является предлагаемая экосистемная оценка тысячелетия.
The Millennium Ecosystem Assessment project helps to identify priorities for action and provides tools for planning and management of water resources. Проект «Экосистемная оценка тысячелетия» помогает определить приоритетные направления действий и обеспечивает инструментарий для планирования и регулирования водных ресурсов.
The Millennium Ecosystem Assessment includes both a global assessment and 15 sub-global assessments. Экосистемная оценка тысячелетия включает как глобальную оценку, так и пятнадцать оценок на субглобальном уровне.
EEA presented developments in the Eureca (European Ecosystem Assessment) project. ЕАОС представило информацию об изменениях в проекте ЕУРЕКА (Европейская экосистемная оценка).
We also expect that the Millennium Ecosystem Assessment will contribute to further strengthening scientific understanding of interlinkages among multilateral environmental agreements and the clustering approach to environmental data. Мы также рассчитываем, что Экосистемная оценка тысячелетия будет способствовать дальнейшему углублению научного понимания взаимосвязи многосторонних природоохранных соглашений и применению подхода, основанного на группировке экологических данных.
The current in-kind contribution from these communities is substantial and represents a significant component of the total cost of many major international assessments, such as for instance the fourth Global Environment Outlook process and the Millennium Ecosystem Assessment. Вклад натурой, который в настоящее время вносят эти сообщества, является весьма существенным и важным компонентом этих расходов на проведение многих серьезных международных оценок, таких, в частности, как четвертый процесс Глобальной экологической перспективы и Экосистемная оценка тысячелетия.
Issues considered by the Conference of the Parties of particular relevance to UNEP included benchmarks and indicators, early-warning systems, land degradation assessment in drylands and the Millennium Ecosystem Assessment. К вопросам, рассмотренным Конференцией Сторон, имеющим особое значение для ЮНЕП, относятся следующие: контрольные целевые показатели и индикаторы; системы раннего предупреждения; оценка деградации земель в засушливых районах; и Экосистемная оценка тысячелетия.
We will also continue to develop priority global environmental assessments through activities such as the GEO series, the Millennium Ecosystem Assessment, the Global International Waters Assessment and continued support to the Intergovernmental Panel on Climate Change. Кроме того, мы будем и далее развивать приоритетные глобальные экологические оценки в рамках таких мероприятий, как подготовка докладов ГЭП, Экосистемная оценка тысячелетия, Глобальная оценка международных водных ресурсов и дальнейшая поддержка деятельности Межправительственной группы по изменению климата.
Key assessment processes such as the Global Environment Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the Global International Waters Assessment have been fully mapped and many others are partially mapped. Основные процессы оценки, в частности Глобальная экологическая перспектива, Экосистемная оценка тысячелетия и Глобальная оценка международных вод, картированы в полном объеме, а многие другие - частично.
External partners: ESCWA, UNIDO, WHO, AR-CEL, CAMRE, GCC, IUCN, PERSGA, ROPME, Millennium Ecosystem Assessment, national Governments and national and regional organizations. Внешние партнеры: ЭСКЗА, ЮНИДО, ВОЗ, АРСЕЛ, КАМРЕ, СССЗ, МСОП, ПЕРСГА, РОПМЕ, Экосистемная оценка тысячелетия, национальные правительства, а также национальные и региональные организации.
These include the Global Biodiversity Assessment, the Millennium Ecosystem Assessment, the Global International Waters Assessment, the International Assessment on Agricultural Science and Technology for Development and the Land Degradation Assessment in Drylands. К ним относятся Глобальная оценка биоразнообразия, Экосистемная оценка тысячелетия, Глобальная оценка международных вод, Международная оценка сельскохозяйственной науки и техники в целях развития и Оценка деградации почв в засушливых районах.
Close linkages should also be established between the panel and existing global assessment projects and processes such as the Global Environment Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the Global International Waters Assessment. Тесные связи следует также установить между группой и существующими проектами и процессами в области глобальных оценок, такими как Глобальная экологическая перспектива, Экосистемная оценка тысячелетия и Глобальная оценка международных водных ресурсов.
It will also help demonstrate how an essential ecosystem service contributes to the post-2015 development agenda. Она также поможет продемонстрировать, каким образом важнейшая экосистемная услуга вносит вклад в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
Since 1996, a long-term ecosystem observatory has been functioning in 15 metres of water (with the appropriate acronym LEO-15) in the highly dynamic environment of offshore north-eastern United States. С 1996 года на глубине 15 метров действует станция ЛЕО-15 (расшифровывается с английского как "долговременная экосистемная обсерватория"), расположенная в высокодинамичной среде у северо-восточного побережья Соединенных Штатов.
Such tools have already been developed by UNEP or partners in processes such as the Global Environment Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment, the development of data interoperability standards and AEIN, but access to these tools needs to be enhanced. Эти средства уже разработаны ЮНЕП или партнерами в рамках таких процессов, как Глобальная экологическая перспектива, Экосистемная оценка тысячелетия, разработка стандартов операционной совместимости данных и Сеть обмена информацией по окружающей среде для Африки, однако требуется расширить доступ к этим средствам.
It also deals with the consequences of ecosystem changes for human well-being, and provides options for responding to those changes in an environmentally appropriate manner. Проект «Экосистемная оценка тысячелетия» помогает определить приоритетные направления действий и обеспечивает инструментарий для планирования и регулирования водных ресурсов.
Through the sub-global assessments and through tools and training workshops and a fellowship programme, the Millennium Ecosystem Assessment is also building capacity to undertake integrated ecosystem assessments at different scales. Посредством субглобальных оценок, разработки соответствующих инструментов, проведения учебных семинаров и организации программы стипендий Экосистемная оценка тысячелетия обеспечивает также создание потенциала, необходимого для проведения комплексных экосистемных оценок на других уровнях.
The Millennium Ecosystem Assessment is the international work programme designed to meet the needs of decision makers and the public for scientific information concerning the consequences of ecosystem change for human well-being and options for responding to those changes. Экосистемная оценка тысячелетия представляет собой международную программу работы, призванную обеспечить удовлетворение имеющихся у директивных органов и общественности потребностей в научной информации, касающейся последствий экосистемных изменений для благополучия человека и вариантов принятия ответных мер в связи с такими изменениями.
The work is undertaken in cooperation with partners such as the Millennium Ecosystem Assessment with a view to assessing the inter-linkages between environment and poverty and the role of ecosystem goods and services and environmental management in promoting poverty alleviation. Данная работа, ведущаяся в сотрудничестве с такими партнерами, как Экосистемная оценка тысячелетия, направлена на анализ взаимосвязей между окружающей средой и нищетой, а также роли экосистемных благ и продуктов и природоохранного руководства в содействии облегчению положения малоимущих.