Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимался

Примеры в контексте "Doing - Занимался"

Примеры: Doing - Занимался
So what have you been doing this year? И чем ты занимался в этом году?
Do you know what Jeremy had been doing with himself recently? Вы не знаете чем Джереми Занимался в последнее время?
Or I can tell Percy what you've been doing Либо я рассказываю Перси о том, чем ты занимался
That's what you were doing, right? Ты этим и занимался, верно?
What were you doing during the Rising, Henry? А чем ты занимался во время Восстания, Генри?
What the hell have you been doing the past four years? Чем же ты занимался последние четыре года?
So that's what you was doing in the swamp! Так вот, чем ты занимался на болоте!
And while I was doing that, I sort of lied to my ex-wife. И пока я всем этим занимался, я кое в чем наврал своей жене.
Anyone else know what he was doing? Кто-то еще знает, чем он занимался?
Any chance Chambers is doing something illegal? Есть вероятность, что Чеймберс занимался чем-то противозаконным?
When I walked into the classroom, a teacher of German, who had a liking to me, came up and asked what I was doing. Когда я вошел в класс, учитель немецкого языка, который испытывал ко мне симпатию, подошел и спросил, чем я занимался.
We found four sets of 40 quid at the scene, which means he was doing it for the money. На месте преступления мы нашли четыре разные кучки по 40 фунтов каждая, значит, он занимался этим ради денег.
Well, if it was easy, everyone would be doing it. Ну, если бы это было легко, каждый бы занимался.
What was he doing when his heart decided to do the mambo? Чем он занимался, когда его сердце решило станцевать мамбо?
You know what I was doing when I was fourteen? Знаешь, чем я занимался, когда мне было 14?
What were you doing ten years ago? А чем ты занимался десять лет назад?
I don't care what he was doing, Меня не волнует, чем он занимался.
I know what he was doing, and I don't care if there was communication before. Я знаю чем он занимался... и мне наплевать была ли связь до этого.
I'm not doing any kind of things that you want me to do with you, Uncle Jack. Я не занимаюсь теми вещами, которыми вы хотите, чтобы я с вами занимался, дядя Джек.
What do you think George Remus spent five years doing? Чем, по-твоему, Джордж Ремус занимался в течение пяти лет?
You know what he was doing before this? Вы знаете чем он раньше занимался?
What's he been doing since, here? Чем он с тех пор занимался, здесь?
I've been doing fieldwork for the USDA for 15 years - Я занимался полевыми исследованиями для Министерства 15 лет...
You spend most of your time doing it. А мне кажется, ты ничем другим не занимался.
Tell me - what have you been doing since Florida? Скажи. Чем ты занимался после Флориды?