Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимался

Примеры в контексте "Doing - Занимался"

Примеры: Doing - Занимался
What were you doing before your sleepwalk down non-memory lane? Чем ты занимался перед тем, как отправился бродить во сне по аллеям своего беспамятства?
And so I began to rack my brain, trying to think about, what was the process that I was doing? Я начал ломать голову, размышляя над тем, чем я занимался, как я обучал народ и в чём заключался ограничивающий фактор, что препятствовало ускорению этого процесса и повышению его эффективности.
Son, I've been doing my damndest to get things back to normal, make the trains run on time. Сынок, всё чем я занимался, делал это для того, чтобы всё было правильно, и во время.
And I was doing that in the field, so every time I wouldwatch it and think of him. А я как раз этим и занимался в полевых условиях. Поэтому явсё время смотрю это и думаю о нём.
You know, when Trevor wasn't doing his schoolwork, he was, he was working on his car. Когда Тревор заканчивал с уроками, он занимался своей машиной.
So that's what I've been doing the last couple of years. And I just finished a couple of months ago. Я занимался этим последние два года и закончил пару месяцев назад.
He was working with him, he was working with him, doing bemod. Он занимался с ним, применял БиМод.
E.R.T. guy's best guess is he was doing some heavy duty computer hacking. Парень из рруппы быстрого реагирования говорит что он тут довольно серьезно занимался компьютерным взломом.
He's been working out in the cold doing two-a-days. Он занимался на холоде, по две тренировки в день.
What kind of work was he doing for you, Mr. Holmes? А чем он здесь занимался, мистер Холмс?
Is this what you've been doing instead of the regional brand report? чем ты занимался чтобы писать отчет по брендам?
For instance, what you were doing in the dressing room with the wardrobe girl an hour ago - would your wife find that likable or unlikable? Например, час назад в примерочной ты чем-то занимался с костюмершей и твоя жена посчитает это милым или не очень?
Not nearly as illegal as what your guy Clarke's been doing, is it? Не сравнить с незаконностью того, чем занимался этот Кларк, так?
That's usually followed by a second thought, which is, whatever it is that I'm doing, I love it. За чем следует мысль, что чем бы там я ни занимался, я это обожаю.
Mr. Mohamed Hajib (hereinafter Mr. Hajib), of dual German and Moroccan nationality, graduated in economics at the University of Duisburg and was doing business in Germany when the facts occurred. З. Г-н Мохамед Хаджиб (именуемый в дальнейшем "г-н Хаджиб"), имеющий двойное германское и марокканское гражданство, получил диплом экономиста Дуйсбургского университета и на момент рассматриваемых событий занимался предпринимательской деятельностью в Германии.
But around 6:30 in the morning, when he finished his day... no matter where he was or what he was doing... he always went home to make breakfast for his son, Nicky boy. Но в пол седьмого утра, когда его рабочий день подходил к концу... где бы он не был, чем бы он не занимался...
If I thought for a second we didn't have the right guy, do you think there's anything else I'd be doing right now except trying to get at what really happened? Если бы я хоть на секунду засомневался что это он, думаешь сейчас я бы занимался чем-то кроме попыток выяснить что произошло?
Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, "What was I doing? Очень много людей, которым сейчас за 30 или за 40, переосмысливают самих себя, сидя у меня на приёме, и говорят, вспоминая себя, когда им было 20: «Чем я занимался?
Friends, maybe one of you can tell me, what was I doing before becoming a children's rights activist? Друзья, может кто-то знает, чем я занимался до того, как стал правозащитником детей? Кто-нибудь знает? Нет.
Doing my usual good works. Занимался своими обычными добрыми делами.
I... 15 YEAR FROM NOW, I CAN'T STILL BE DOING INVENTORY AND DIRECTING SHOPPERS TO OUR SUPER SALE ON BACKYARD BARBECUES. Чтобы через пятнадцать лет я всё еще занимался инвентаризацией и направлял покупателей в места нужных им распродаж.
FIN: Doing what? Чем ты там занимался?
I started out chasing around a Soviet Pacific Fleet doing signal intelligence cryptology for the Navy. Я начал с того, что следил за перемещениями Советского Тихо-Океанского Флота занимался шифрованием для военно-морских сил
So the Livermore engineers, wanting to make use of the work of dead people, or perhaps live origamists, said, "Let's see if someone else is doing this sort of thing." Поэтому ливерморские инженеры, желая использовать работу мёртвых людей или, возможно, живущих оригамистов, сказали, - «Давайте посмотрим, может, кто уже занимался этим вопросом».
He was doing something he shouldn't be doing. Что он занимался чем-то противозаконным.