| You might say, I've been doing this all my lives! | Считайте, я занимался этим все свои жизни! |
| I mean, if it was easy to make it in this business, I guess everyone would be doing it. | В смысле, если бы было просто попасть в этот бизнес, полагаю, каждый бы этим занимался. |
| What do you think I've been doing all this time? | Чем, по-твоему, я занимался всё это время? |
| What have you been doing here all this time? | И чем ты там все это время занимался? |
| What did he see you doing caused you to punch his ticket like that? | Чем же ты таким занимался, чтобы так с ним разобраться? |
| Dude, long time no see How are you doing these days? | О, давно не виделись Чем ты занимался? |
| What have you been doing up till 11:00 in the evening? | Чем ты занимался до 11 вечера? |
| Are you sure that's all you've been doing? | А ты уверен, что только этим занимался? |
| What did you think you were doing? | А чем ты, по-твоему, занимался? |
| I've been doing this for the last 15 years; | Я занимался этим на протяжении последних 15 лет. |
| Because I hadn't told them what I was doing, because I was so upset with the story they'd run. | Я ведь им не рассказывал, чем там занимался, из-за того, что был расстроен статьей, которую они написали. |
| What the hell did you think you were doing? | Чем, чёрт подери, ты занимался? |
| That's what I've been doing this morning. | Это то, чем я занимался утром. А как насчет тебя? |
| What were you doing that you missed your bus? | Чем же ты занимался, раз ты упустил автобус? |
| So we're thinking that somebody got hip to what he was doing, followed him out to the site and killed him. | Так что мы думаем, что кто-то взял в толк чем он занимался, последовал за ним до места и убил его. |
| And you've no idea what he was doing when he vanished? | И ты понятия не имеешь, чем он занимался, когда пропал? |
| Prior to my melancholic attack, do you remember what I was doing? | Незадолго до этого приступа ты помнишь, чем я занимался? |
| What the hell are you doing back there, Lonely Heart? | Чем, черт побери, ты занимался там, Одинокое Сердце? |
| If he'd been doing his job, he'd be alive today. | Занимался бы своим делом - остался бы жив. |
| Johann, shall I guess what are you doing at the bank? | Шани, хочешь, я угадаю, чем ты занимался в банке? |
| Do you know what he was doing, who he was in contact with? | Вам известно, чем он занимался, с кем контактировал? |
| And what did you think he might be doing? | Чем он, по вашему, занимался, когда отсутствовал? |
| From 2003 to 2005, Borodich was doing online marketing at MAR Consult, while working at his own project called ViralMeter, a virus monitoring service. | В период с 2003 до 2005 годах Бородич занимался интернет-маркетингом в компании MAR Consult, параллельно работая над своим собственным проектом ViralMeter - сервисом мониторинга на вирусы. |
| If he's been doing more mounting, he wouldn't be in this situation. | Если бы он побольше этим занимался, он бы не попал в такую ситуацию. |
| All right, what were you doing down here really? | Ну хорошо, чем ты тут внизу на самом деле занимался? |