You might say, I've been doing this all my lives! |
Считайте, я занимался этим все свои жизни! |
I mean, if it was easy to make it in this business, I guess everyone would be doing it. |
В смысле, если бы было просто попасть в этот бизнес, полагаю, каждый бы этим занимался. |
What do you think I've been doing all this time? |
Чем, по-твоему, я занимался всё это время? |
What have you been doing here all this time? |
И чем ты там все это время занимался? |
What did he see you doing caused you to punch his ticket like that? |
Чем же ты таким занимался, чтобы так с ним разобраться? |
Dude, long time no see How are you doing these days? |
О, давно не виделись Чем ты занимался? |
What have you been doing up till 11:00 in the evening? |
Чем ты занимался до 11 вечера? |
Are you sure that's all you've been doing? |
А ты уверен, что только этим занимался? |
What did you think you were doing? |
А чем ты, по-твоему, занимался? |
I've been doing this for the last 15 years; |
Я занимался этим на протяжении последних 15 лет. |
Because I hadn't told them what I was doing, because I was so upset with the story they'd run. |
Я ведь им не рассказывал, чем там занимался, из-за того, что был расстроен статьей, которую они написали. |
What the hell did you think you were doing? |
Чем, чёрт подери, ты занимался? |
That's what I've been doing this morning. |
Это то, чем я занимался утром. А как насчет тебя? |
What were you doing that you missed your bus? |
Чем же ты занимался, раз ты упустил автобус? |
So we're thinking that somebody got hip to what he was doing, followed him out to the site and killed him. |
Так что мы думаем, что кто-то взял в толк чем он занимался, последовал за ним до места и убил его. |
And you've no idea what he was doing when he vanished? |
И ты понятия не имеешь, чем он занимался, когда пропал? |
Prior to my melancholic attack, do you remember what I was doing? |
Незадолго до этого приступа ты помнишь, чем я занимался? |
What the hell are you doing back there, Lonely Heart? |
Чем, черт побери, ты занимался там, Одинокое Сердце? |
If he'd been doing his job, he'd be alive today. |
Занимался бы своим делом - остался бы жив. |
Johann, shall I guess what are you doing at the bank? |
Шани, хочешь, я угадаю, чем ты занимался в банке? |
Do you know what he was doing, who he was in contact with? |
Вам известно, чем он занимался, с кем контактировал? |
And what did you think he might be doing? |
Чем он, по вашему, занимался, когда отсутствовал? |
From 2003 to 2005, Borodich was doing online marketing at MAR Consult, while working at his own project called ViralMeter, a virus monitoring service. |
В период с 2003 до 2005 годах Бородич занимался интернет-маркетингом в компании MAR Consult, параллельно работая над своим собственным проектом ViralMeter - сервисом мониторинга на вирусы. |
If he's been doing more mounting, he wouldn't be in this situation. |
Если бы он побольше этим занимался, он бы не попал в такую ситуацию. |
All right, what were you doing down here really? |
Ну хорошо, чем ты тут внизу на самом деле занимался? |