Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимался

Примеры в контексте "Doing - Занимался"

Примеры: Doing - Занимался
which is what I was doing in 1989. Чем я и занимался в 1989 году.
And I've been doing projects like this, in 2009 in Lebanon, this year in Kenya, back in January. И я занимался похожими проектами в 2009 в Ливане, в этом году, в Кении, еще в январе.
What do you think I've been doing for the past month? А чем я, по-твоему, занимался весь месяц?
What do you think I been doing here the whole time? А чем, по-твоему, я тут занимался?
Anyway, if I would only doing my job, I wouldn't care about your pension. Между прочим, если бы я занимался только своей работой, разве пришлось бы маяться с твоей пенсией?
What would your father say if he knew what you were doing? А что бы сказал твой отец, если бы узнал, чем ты тут занимался?
What the hell have you been doing all day, aside from stinking the place up? Чем ты вообще весь день занимался, кроме того, что сидел и воздух тут портил?
'And what were you doing, while I was getting killed?'... А чем ты тут занимался, пока я лежал под пулями?
It's interesting that whatever he's doing takes him right back to her Хем бы он ни занимался - все возвращает его к ней.
What's he been doing this whole time? Чем он всё это время занимался?
When I was doing string theory and hit a dead end, why didn't you try to help me? Когда я занимался теорией струн, я зашел в тупик почему ты не пыталась помочь мне?
Nava says, "A lot of the specifics came from other families when I was doing research for the film in East Los Angeles." Nava говорил, «Очень много дополнений к сюжету пришло из историй других семей когда я занимался их изучением для фильма, в восточном Лос-Анджелесе».
I've been doing a lot of dream analysis since I cracked up - Знаешь, я занимался изучением грёз с того момента, как я попал -
Is that what you've been doing all year - watching television? Так вот чем ты занимался целый год - смотрел теливизор? -
And I've been doing projects like this, in 2009 in Lebanon, this year in Kenya, back in January. И я занимался похожими проектами в 2009 в Ливане, в этом году, в Кении, еще в январе.
Is that what you've been doing in the garage? О том, которым ты занимался в гараже?
Okay, well, while you were doing all of this, did you happen to find any evidence of a power surge or a missing mascot? Хорошо, ладно, пока ты занимался всем этим, ты случайно не нашел каких-нибудь доказательств о скачках напряжения или пропажи талисмана?
Because to do what he's been doing, all these years, you must have noticed things? Он столько лет этим занимался, вы бы заметили.
And, in that way, I feel a kinship with him, because I'm a computer graphics guy, and we use technology to make a realistic, beautiful image, and it's possible that's exactly what Vermeer was doing. Поэтому я чувствую с ним какое-то родство, потому что я сам - графический компьютерщик, мы используем технологии для создания реалистичной и потрясающей картинки, и, возможно, именно тем же самым, чем занимался Вермеер.
and believe me, this is all the research I've been doing last time Hades was vulnerable was when he was banished to Tartarus. Судя по моим исследованиям, и поверь, это все, чем я занимался в последнее время... в последний раз Аид был уязвим, когда его сослали в Тартар.
Did your father ever explain to you the nature of the work he was doing in 1945? Ваш отец рассказал вам, какой именно работой он занимался в 1945?
and I think she got us another drink 'cause I was doing the editing for her in me own time. Я такой: "Да", и думаю, она купила мне еще один напиток, потому что я занимался редактированием в свое свободное время.
According to the complainant's own evidence, on returning to Sudan his brother was arrested and interrogated as to where he had been and what he was doing outside Sudan when he returned, but was released unharmed after five days. Как явствует из собственных показаний заявителя, по возвращении в Судан его брат был арестован и подвергнут допросу, на котором его спросили, где он находился и чем занимался за пределами Судана, однако через пять дней он был отпущен живым и невредимым.
But is there any chance David could have been doing things you weren't aware of? Существует ли вероятность, что Дейвид занимался чем-то, о чём вы не знали?
Where have you been and what have you been doing to return so late? Где был и чем занимался, что вернулся так поздно?