| I wonder what he's been doing for the last 20 years. | Интересно, чем он занимался все эти 20 лет? |
| Self-employed from 1959 to June 1978 as Barrister-at-Law in private practice in Jamaica doing criminal as well as civil work (a wide and varied practice). | Самостоятельная трудовая деятельность с 1959 года по июнь 1978 года в качестве барристера, имеющего частную практику на Ямайке; занимался как уголовными, так и гражданскими делами (широкая и разнообразная практика). |
| What would you be doing if you hadn't done this? | Чем бы ты занимался, если не это? |
| It seems to me you deserve to be able to ask your husband what he's been doing, and he should give you an answer. | Я считаю, ты заслуживаешь возможности спросить мужа о том, чем он занимался, и он должен тебе ответить. |
| What were you doing while Min Honggi got hold of that account? | Чем ты занимался, пока Мин Хон Ги добывал счета? |
| Tell me, tell me, what you been doing? | Скажи мне, скажи, чем ты занимался? |
| Would you be doing this if I weren't a socialator? | Ты бы занимался этим, если бы я не была социолатором? |
| What did you think he would be doing in the League of Assassins? | Чем, как ты думаешь, он бы занимался в Лиге Убийц? |
| Maybe because he was doing something else, something they wanted to cover up. | Может потому что от занимался чем-то другим, чем-то, что они хотели скрыть. |
| What were you doing, staying up so late last night? | Чем это ты занимался прошлой ночью? |
| Before I saw that, all I wanted to know was where I was and what I was doing. | До того, как я это увидел, все что я хотел знать, это то, где я был и чем занимался. |
| What have you been doing with yourdelf all thede yeard? | Чем ты занимался все эти годы? Путешествовал? |
| He said he took Jai camping there, which is true, but he's also been doing other things there. | Он говорил, что возил туда Джая, что правда, но также он занимался там другими делами. |
| The debtor, a citizen of the United States of America ("the United States"), was an investment advisor doing business in Canada. | Должник - гражданин Соединенных Штатов Америки ("Соединенные Штаты") - являлся консультантом по инвестициям и занимался своей профессиональной деятельностью в Канаде. |
| Whatever he's up to, he's not doing it for the CIA. | Чем бы он ни занимался, он делает это не для ЦРУ. |
| You know, I've been doing a lot of yoga lately, so I feel like I'm peaking mentally and physically, so no problems there. | Знаешь, я много занимался йогой, и чувствую, что у меня пик духовных и физических способностей, так что без проблем. |
| That what you think I've been doing? | Ты думаешь, я этим занимался? |
| So, is this all he's been doing every day? | Значит он целыми днями занимался этим? |
| I don't care what you were doing! | Мне все равно, чем ты там занимался. |
| When I found out what Anton was doing, I decided to help, 'cause I... I wanted to make a difference. | Когда я узнала, чем занимался Антон, я решила помочь, потому что я... я хотела хоть что-нибудь изменить к лучшему. |
| What on earth were you doing that you didn't even realize it was off? | Чем ты занимался, что не заметил, как батарея села? |
| So for the past two months when we were letting you use our apartment to practice the piano every Sunday night, what were you doing? | Так и чем же ты занимался последние два месяца по воскресеньям, когда мы давали тебе пользоваться нашей квартирой для уроков игры на пианино? |
| So you were doing your laundry? | Итак... ты занимался... занимался стиркой? |
| You're telling me the whole time I was washing my shirt, you were in there doing that? | То есть всё то время, что я стирал тут рубашку, ты был там и занимался этим? |
| Whatever he was doing, he must have realized that government work doesn't pay too well, because when he resurfaced, he was already a major player in the criminal underworld. | Чем бы он ни занимался, похоже он понял, что правительство не слишком хорошо ему платило, потому что когда он вновь объявился, то уже был основным игроком криминального подполья. |