Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимался

Примеры в контексте "Doing - Занимался"

Примеры: Doing - Занимался
That's not what he said he was doing. Он говорил, что совсем другим занимался.
I know what you were doing. Я знаю, чем ты занимался.
If you stood up against corruption instead of doing your deal with the devil. Если бы ты боролся против коррупции, а не занимался делишками с дьяволом.
I believed I was doing business on Mr. O'Donnell's turf with his consent. Я был уверен, что занимался бизнесом на земле мистера О'Доннелла с его разрешения.
I didn't know what he was doing. Я понятия не имел, чем он занимался.
I was doing my morning hydrotherapy. Я занимался моими утренними водными процедурами.
Damon told me what you were doing in europe. Дэймон рассказал мне, чем ты занимался в Европе.
I have a friend I met doing some missionary work years ago. У меня есть друг, которого я встретил, когда занимался миссионерской работой несколько лет назад.
I think that's what I was already doing. Мне кажется это то, чем я и занимался.
Nate thinks McGuire's sister's lying to us; that she knew what her brother was doing. Нейт считает, что сестра Макгайера нам врёт, что она знала, чем занимался брат.
Then what were you doing there every night? А чем же ты тогда там занимался каждый вечер?
I should have stayed at Hurtfew, reading and doing spells for my own pleasure. Лучше бы я остался в аббатстве Хартфью, читал и занимался магией в свое удовольствие.
I've been doing that all along, no matter what. И я этим занимался все это время, несмотря ни на что.
I'm not doing it on my own. Только не я один этим занимался.
They know what their boy is doing. Там знают, чем занимался этот парень.
I know exactly what you've been doing. Я прекрасно знаю, чем ты занимался.
You know what I've been doing all week. Ты же знаешь чем я занимался всю неделю.
You're his cellmate, so you know what he's been doing. Ты его сокамерник, ты знаешь, чем он занимался.
Maybe that's what I was doing all along. Возможно, этим я и занимался всё это время.
We worked day and night, while you were off doing... whatever you were doing. Мы работали день и ночь, пока ты отсутствовал и занимался... чем бы ты там ни занимался.
Mark can not imagine doing that. Я просто не могу себе представить, чтобы этим занимался Марк.
I was doing security for a mining company down there. Я занимался там охраной в добывающей компании.
It's only to be expecting doing what he was doing everyday. Этого только и стоило ожидать, учитывая, чем он занимался каждый день.
So you can just go back to doing whatever you were doing. Так что можешь вернуться и заниматься, чем занимался.
I was doing what I'm doing right now, my radio show. Я занимался тем, что я делаю и сейчас, своей радио программой.