| He wants to tell you about what you've just been doing. | Поговорит о том, чем ты сейчас занимался. |
| There were just a handful of us... doing this new form of comics. | Нас было всего несколько человек... те кто, занимался этой новой формой комиксов. |
| It's Wednesday. I was doing the SRS. | Сегодня среда, я занимался перезаправкой. |
| Somebody didn't like what Ernesto was doing in his work. | Кому-то не нравилось то, чем Эрнесто занимался на своей работе. |
| What were you doing last time things were normal? | Чем ты занимался, пока еще все было в норме? |
| Wasn't anything he was doing here. | Точно не в том, чем занимался тут. |
| Believe me, I know what he was doing. | Поверь, я знаю, чем он занимался. |
| I slept in after a late night doing research. | Потому что перед этим я всю ночь занимался математическими исследованиями. |
| Segretti was doing this a year before the bugging. | Сегретти занимался этим ещё за год до взлома. |
| I knew whoever was doing this was inside the Bureau. | Я знал, что кто бы этим не занимался, он был из Бюро. |
| He was doing some pro bono work. | Он занимался работой на общественных началах. |
| Not really sure what you've been doing. | А чем ты занимался, я не в курсе. |
| It's just a bit of business I've been doing. | Это часть бизнеса, которым я занимался. |
| You have to tell me what he was doing. | Ты должна рассказать мне, чем он занимался. |
| But while they were stuck in school, I was out doing other things, like... having fun. | Но когда они ходили в школу, я занимался другими вещами... например... веселился. |
| To quit what you've been doing for years. | Бросать то, чем занимался годы... |
| You've been very keen on what I've been doing lately. | Ты очень страстно следила за тем, чем я занимался в последнее время. |
| Sometimes it makes me wonder what I was doing over there. | Иногда я себя спрашиваю, чем я там занимался. |
| All I've been doing is learning. | Я только и занимался тем, что учился. |
| Wait, is this what you've been doing this whole time... | Подожди, так вот, чем ты занимался всё это время... |
| That's what I was doing when I ran across you. | Чем я и занимался, когда наткнулся на вас. |
| Didn't much like what he was doing in his off-hours. | Мне не очень нравилось, чем он занимался вне рабочего времени. |
| What the hell were you doing? | Чем, черт побери, ты занимался? |
| But that's what I was doing. | Но это было то, чем я занимался. |
| Whatever Dr. Hamza is doing, get him down here right now. | Чем бы ни занимался доктор Хамза, срочно приведите его сюда. |