What would I be doing, exactly? |
Чем бы я занимался, конкретно? |
What have you been doing for the last day? |
А чем ты занимался весь день? Кевин, я... |
I didn't know when to make a big deal of it and you were doing a show. |
Я не знала когда начинать беспокоиться, а ты занимался шоу. |
How come no one caught on To what you were doing? |
Как получилось что никто не узнал чем ты занимался? |
I swear we just found out what Nate was doing. |
Я клянусь, мы только узнали чем занимался Нейт! |
So what's he been doing for three years? |
И чем он занимался три года? |
Well, that's what you were so busy doing the other morning, covering it up. |
Этим ты и занимался тем утром - скрывал факты. |
He could have been doing some sort of outreach, wanted to help somebody, brought them in off the street. |
Похоже он занимался своего рода социальной работой, желая помочь кому-нибудь, убрать их с улиц. |
You're there to do the job the same as you've been doing eight years. |
Ты делаешь туже работу, которой занимался последние восемь лет. |
So you know what I've been doing? |
Так вот, знаете чем я занимался в последнее время? |
So what was he doing between Monday lunch and here, coming back Tuesday? |
Чем же он занимался между обедом в понедельник и возвращением сюда во вторник? |
Do you know what he was doing? |
Вы знаете, чем он занимался? |
What was he doing for you anyway, work-wise? |
А чем он занимался для вас, по работе? |
And what were you doing when I walked in? |
И чем ты занимался, когда я вошла? |
You got to take them one claw at a time so the crab can keep moving around doing his crab business while it grows back. |
Можно оторвать за раз одну его клешню, чтобы краб мог двигаться и занимался своими крабовыми делами, пока та отрастает. |
Whatever Bart's doing, it's got to be pretty bad for him to get me tickets to this amazing jam session. |
Чем бы Барт не занимался, это наверняка что-то ужасное, если он достал мне билеты на этой изумительный джаз-концерт. |
What I was doing, I was your age? |
Чем я занимался в твоем возрасте? |
If he was doing that, he couldn't possibly be robbing a bank. |
Если он занимался этим, то, вероятнее всего, не мог грабить банк. |
While James is doing that, Hammond and I have noticed that we've got these straps here. |
Пока Джеймс занимался этим, Хаммонд и я обратили внимание, что у нас есть ремни. |
You know what I've been doing since you left me? |
Ты знаешь, чем я занимался после того, как т оставила меня? |
And is that what you were doing tonight at the BB? |
И вот чем ты занимался сегодня вечером в отеле? |
I haven't been doing this very long, but I've never seen anything like this. |
Я уже долго этим не занимался, но никогда еще такого не видел. |
And that Emma lady is about to take that away from me, because that is what will happen when people find out what I was doing up at Griffith Park. |
А эта дамочка Эмма собирается все это у меня отнять, потому что именно это произойдет, когда люди узнают, чем я занимался в Гриффит Парке. |
Peter, what the hell were you doing out there? |
Питер, чем ты там занимался? |
Look, if you don't mind me saying, and I mean no disrespect, it makes me wonder how you missed what your husband was doing. |
Слушай, если не против, то я скажу, и это о не неуважении, просто задаюсь вопросом, как ты упустила то, чем занимался твой муж. |