Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимался

Примеры в контексте "Doing - Занимался"

Примеры: Doing - Занимался
What I'm doing is sanding and re-staining, when I recognized some dry rot and termite damage. Я занимался шлифовкой и морением, когда обнаружил сухую гниль и следы термитов.
I've been doing a lot of cardio boxing lately. В последнее время я занимался кардиобоксом.
You caught me in the middle of a little step aerobics I was doing out here. Ninety-eight, ninety-nine, one hundred. Он схватил меня, когда я занимался аэробикой... 98... 99... 100.
I've been doing this in New York... infiltrating these street-race groups as a driver. Я занимался этим в Нью-Йорке... внедрялся в гоночные команды под видом рейсера.
You can help me or I can tell Percy what you've been doing... after hours in the video conference room. Либо я рассказываю Перси о том, чем ты занимался На видео после работы в конференц-зале.
When the Major was doing your job, he wasn't nearly so chatty. Когда этим занимался Майор, он не был так смешон.
He didn't stop what he was doing until the chief resident invoked the 2-challenge rule. Он продолжил то, чем занимался, пока старший ординатор не прибег к правилу двух возражений.
And if he was in the middle of doing something, we wouldn't have talked for 15 minutes. Если бы он чем-то занимался, мы бы не болтали 15 минут.
And the fellow in the vest there, Craig Toten, he has pushed forward to get documentation out to all the groups that are doing this. Тот парень в жилете, Крейг Тотен, он занимался распространением документации всем группам, которые этим занимаются.
Ever since childhood I have always enjoyed doing things that had something to do with sound and images. Со школьных лет я охотнее всего занимался вещами, связанными со звуками и образами.
If you'd spent the last two years doing the things I was doing, you'd be paranoid, too. Если бы ты два года занимался тем же, чем и я, то тоже стал бы параноиком.
~ ... and whatever Mac was imagining me doing with Mary, I am totally doing with Mary. и чтобы там не напридумывал Мак о том, чем я занимался с Мэри, именно этим я с ней и займусь.
It's just something Samuel's been doing. Это то, чем занимался Сэмюэль.
(Regan) He wasn't just doing your average carpentry, you know, he was really cleaning out the house. (Риган) Он ведь не занимался обычным плотничанием, он убирал дома.
So, a few years ago, I'm doing my transplant fellowship at Stanford. I'm in the operating room. Несколько лет назад я занимался трансплантологией в Стенфорде Вот я в операционной.
That would solve the problem, but I don't see anybody doing any research on making people smaller. Это решило бы проблему, но я что-то не вижу, чтобы кто-то занимался исследованиями в области уменьшения размера тела.
I was doing physics, I was coming back home and I realized that I actually always knew a 3D printer. Я тогда занимался физикой и, возвращаясь как-то домой, осознал, что на самом деле всегда был знакóм с 3D-принтером.
Arman was doing kind of figurative painting and I was making intimist single-channel videos, as we said back then. Арман занимался фигуративной живописью, а я снимал фильмы, которые запускались "в кольцо", как тогда говорили.
I also know that on a day that I was supposed to be talking about pensions, I'm doing crime-related photo ops to help you. А ещё как-то раз я должен был говорить о пенсиях, я занимался связанным с преступностью общением с прессой, чтобы помочь тебе.
Gryglewski returned to Krakow in 1860 and spent the next nine years doing interior portraits of the city's famous buildings; mostly churches. Вернулся в Краков в 1860 году и следующие девять лет занимался созданием картин, изображающих внутренний интерьер известных зданий и сооружений города; в основном, церквей и дворцов.
I did feel, for a minute there, while I was doing it, like I was immortal. На минуту, когда я этим занимался, я почувствовал себя бессмертным.
You're going grey - what have ye been doing? Ты какой-то блёдный, чём ты занимался?
We find what's doing the bio-programming, find Amy, get her back. Мы найдем тех, кто занимался био-программированием, найдем Эми, вернем ее.
Lepratti lived in the villa miseria in Ludueña but was doing daily volunteer work in a school located in Barrio Las Flores, a poor neighbourhood in southern Rosario. В то время Клаудио Лепратти жил на вилле Мисерия в Лудуэнье, но постоянно занимался добровольческой работой в школе, расположенной в Баррио-лас-Флорес, бедном районе на юге Росарио.
So for example, if I put out extra food, everybody else - the midden workers stop doing midden work and go get the food, they become foragers. Например, если я давала муравьям дополнительную еду, те, кто занимался кучей, прекращали свою работу и шли за едой.