Like you've been doing it your whole life. |
Как будто ты занимался этим всю жизнь. |
When I found out what he was doing... |
Когда я узнал, чем он занимался... |
I was doing some research into the Reverend Francis King. |
Я занимался изучением прошлого Преподобного Френсиса Кинга. |
The Inter-Agency Standing Committee has been doing that mentioned in recommendations 7 and 8 of the Joint Inspection Unit. |
Межучрежденческий постоянный комитет занимался выполнением мер, предусмотренных в рекомендациях 7 и 8 Объединенной инспекционной группы. |
Whatever kind of shipping Mr Fletcher dabbles in must be doing very nicely. |
Какими бы поставками Мистер Флетчер не занимался должно быть у него получалось очень хорошо. |
I was the only one there doing that, by the way. |
Кстати, я был там единственным, кто этим занимался. |
If you knew what I was doing today- |
Если б ты знала, чем я сегодня занимался... |
That's what I was doing before. |
Это то, чем я занимался до этого. |
I spent the entire day doing laundry and watching daytime TV. |
Я сегодня целый день занимался стиркой и смотрел дневное ТВ. |
So, this is what you've been doing up here. |
Так вот чем ты здесь занимался. |
But they don't want me doing that anymore. |
Но они больше не хотят, чтобы я занимался этим. |
Johnny's been doing this for way longer than you, Mike. |
Джонни занимался этим намного дольше, чем ты, Майк. |
The dates written on them suggest that he's been doing this for months. |
Даты записей позволяют допустить, что он занимался этим месяцами. |
I've been doing top-secret work for the government. |
Я занимался совершенно секретной работой для правительства. |
You'd swear he's been doing it all his life. |
Будто бы всю жизнь этим занимался. |
Evidently he spent most of the night doing this. |
Похоже, большую часть ночи он занимался этим. |
Ames was trying to hide why he was doing business there. |
Эймс пытался скрыть, почему он занимался бизнесом здесь. |
You're the one doing extreme sports in a parking lot. |
Ты единственный, кто занимался экстремальным спортом на этой парковке. |
What we're not clear about here is what the dog was doing. |
Мы не можем понять, чем занимался пёс. |
Can I ask why you were even doing that? |
Могу я узнать, зачем ты вообще этим занимался? |
Ever wonder what I was doing? |
Не задумывался, чем я занимался? |
If doing so, as kleishsya to me, would have long since passed. |
Если бы занимался так, как клеишься ко мне, давно бы сдал. |
Is that what you think Ames was doing Mr. Vincent, making weapons? |
Так вот чем по-вашему занимался Эймс, мистер Винсент? Изобретал оружие? |
But what you were doing in Griffith Park was illegal, so if the subject comes up... you can plead the Fifth. |
Но то, чем ты занимался в Гриффит Парке было незаконно, так что если этот вопрос всплывет... ты можешь сослаться на Пятую. |
He's self-medicating anyway, so he's doing what he wants. |
Он все равно занимался самолечением, так что он делал, что хотел. |