| Carter's been doing that her whole life. | Картер занимается этим всю свою жизнь. |
| Look, I don't want Jenna sniffing out what he's doing. | Послушай, я не хочу, чтобы Дженна разнюхала, чем он занимается. |
| Look, I don't care what Mrs. Florrick is doing. | Послушайте, мне всё равно, чем занимается миссис Флоррик. |
| Unless he knew what his partner was doing on traffic stops. | Если только он не знал, чем занимается его напарник, когда сходит с маршрута. |
| He knew what he was doing was wrong. | Он знал, то, чем он занимается - неправильно. |
| It seems that there's only one dental Dolittle in the Vegas area who's doing this kind of work. | Похоже, в Вегасе есть только один Айболит-стоматолог, который занимается такими вещами. |
| She's probably over there just doing... girl stuff. | Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами. |
| I'm sure Cornelia's only doing it because she can't say no to you. | Я уверена, Корнелия занимается этим только потому, что не может отказать тебе. |
| No man can be OK with his woman doing what you do. | Ни один мужчина не может смириться с тем, что его женщина занимается тем, чем ты. |
| You know, I'm happy Jamie's doing something he loves. | Я не против, если Джейми занимается тем, что ему нравится. |
| Scooter's doing tai chi in town square. | Скутер занимается тай-чи на городской площади. |
| I really had no idea what he was doing. | На самом деле я понятия не имел, чем он занимается. |
| Of course that's what he's doing. | Конечно, этим он и занимается. |
| I have no idea what he's doing. | Понятия не имею, чем он занимается. |
| He said he was doing code-breaking. | Он говорил, что занимается расшифровкой. |
| He's been doing it for a while. | Он этим занимается уже какое-то время. |
| I don't see what Monsieur Hercule Poirot's doing in our humble little crime. | Не понимаю, почему месье Эркюль Пуаро занимается таким ничтожным преступлением. |
| It's part of this thing that she's doing. | Это часть того, чем она занимается. |
| That's what Martin Asher's been doing for almost 20 years. | Вот чем занимается Мартин Ашер почти 20 лет. |
| It was important for the general public to get a realistic view of what the United Nations was doing, could do, and was restricted from doing in its role as the guardian of international peace and security. | Важно, чтобы общественность имела реальное представление о том, чем Организация Объединенных Наций, которая стоит на страже международного мира и безопасности, занимается, может заниматься и не имеет полномочий заниматься. |
| Who's doing your news briefs? | Кто у тебя занимается сводками новостей? |
| I know that sounds harsh, but it was very difficult, learning what she had been doing. | Знаю, это прозвучало грубо, но мне было тяжело, когда я узнала, чем она занимается. |
| She needed to spend a bit of time with her dad and that's what she's doing. | Ей не помешало бы провести время с папой и как раз этим она и занимается. |
| What's she doing these days? | Интересно, чем она сейчас занимается? |
| Who's doing it, and how do they know? | Кто этим занимается, и как они узнали? |