Carter's been doing that her whole life. |
Картер занимается этим всю свою жизнь. |
Look, I don't want Jenna sniffing out what he's doing. |
Послушай, я не хочу, чтобы Дженна разнюхала, чем он занимается. |
Look, I don't care what Mrs. Florrick is doing. |
Послушайте, мне всё равно, чем занимается миссис Флоррик. |
Unless he knew what his partner was doing on traffic stops. |
Если только он не знал, чем занимается его напарник, когда сходит с маршрута. |
He knew what he was doing was wrong. |
Он знал, то, чем он занимается - неправильно. |
It seems that there's only one dental Dolittle in the Vegas area who's doing this kind of work. |
Похоже, в Вегасе есть только один Айболит-стоматолог, который занимается такими вещами. |
She's probably over there just doing... girl stuff. |
Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами. |
I'm sure Cornelia's only doing it because she can't say no to you. |
Я уверена, Корнелия занимается этим только потому, что не может отказать тебе. |
No man can be OK with his woman doing what you do. |
Ни один мужчина не может смириться с тем, что его женщина занимается тем, чем ты. |
You know, I'm happy Jamie's doing something he loves. |
Я не против, если Джейми занимается тем, что ему нравится. |
Scooter's doing tai chi in town square. |
Скутер занимается тай-чи на городской площади. |
I really had no idea what he was doing. |
На самом деле я понятия не имел, чем он занимается. |
Of course that's what he's doing. |
Конечно, этим он и занимается. |
I have no idea what he's doing. |
Понятия не имею, чем он занимается. |
He said he was doing code-breaking. |
Он говорил, что занимается расшифровкой. |
He's been doing it for a while. |
Он этим занимается уже какое-то время. |
I don't see what Monsieur Hercule Poirot's doing in our humble little crime. |
Не понимаю, почему месье Эркюль Пуаро занимается таким ничтожным преступлением. |
It's part of this thing that she's doing. |
Это часть того, чем она занимается. |
That's what Martin Asher's been doing for almost 20 years. |
Вот чем занимается Мартин Ашер почти 20 лет. |
It was important for the general public to get a realistic view of what the United Nations was doing, could do, and was restricted from doing in its role as the guardian of international peace and security. |
Важно, чтобы общественность имела реальное представление о том, чем Организация Объединенных Наций, которая стоит на страже международного мира и безопасности, занимается, может заниматься и не имеет полномочий заниматься. |
Who's doing your news briefs? |
Кто у тебя занимается сводками новостей? |
I know that sounds harsh, but it was very difficult, learning what she had been doing. |
Знаю, это прозвучало грубо, но мне было тяжело, когда я узнала, чем она занимается. |
She needed to spend a bit of time with her dad and that's what she's doing. |
Ей не помешало бы провести время с папой и как раз этим она и занимается. |
What's she doing these days? |
Интересно, чем она сейчас занимается? |
Who's doing it, and how do they know? |
Кто этим занимается, и как они узнали? |