They would be supplemented by a matrix showing who is doing what in the area of human rights at the country level. |
Эти анализы будут использовать матрицы, показывающие кто чем занимается в области прав человека на страновом уровне. |
However, I am very proud to have been able to share with members what young people are doing in Guatemala. |
Однако я испытываю гордость в связи с тем, что смог рассказать делегатам о том, чем занимается молодежь Гватемалы. |
Did Hazel mention what she was doing tonight? |
Хэйзель сказала, чем сегодня занимается? |
If she's going to be reckless, I need to know what she's doing. |
Если она планирует быть безрассудной, я должен знать, чем она занимается. |
Who wants to know what the Mayor is doing behind closed doors? |
Кто хочет знать, чем мэр занимается за закрытыми дверями? |
Whas he doing in Florida without you? |
Чем он занимается во Флориде без тебя? |
I like him, but I'm not constantly wondering what he's doing all day. |
Мне он нравится, но мне не интересно знать, чем он весь день занимается. |
What's he doing handing out bridge loans? |
Почему он занимается выдачей временных кредитов? |
I'm sure he'll... find out what or who he's doing. |
Я уверен он... узнайте чем или кем он занимается. |
Let's see what he's doing now. |
Давайте посмотрим, чем он сейчас занимается |
And this is the team and the people that are doing this. |
И это команда и люди, кто занимается этим. |
Why is he not doing that himself? |
Почему он сам этим не занимается? |
If I had known she was doing this, |
Если бы я знал, что она занимается таким, |
Is that what you think Ivy Lynn is doing? |
Вы считаете, что это именно то, чем занимается Айви Линн? |
Well, what the hell is Vice doing in business? |
Ну, а тогда, какого черта Отдел Нравов занимается такими делами? |
He's still out there now doing what he's always done. |
Потому что он по-прежнему занимается тем, что и раньше. |
You know, Tiffany's been doing this dance thing for years and she's real good at it. |
А Тиффани много лет занимается танцами и... у нее хорошо получается. |
Who knows what else he's doing. |
Кто знает чем еще он занимается? |
Although I was against at first, I came to see what Laurel was doing was vital... |
И хоть вначале я был против, я понял, что Лорел занимается важным делом... |
And while Dolores is doing that, we're just going to take a short ten-minute interval. |
А пока Долорес этим занимается, мы сделаем перерыв минут на десять. |
This is what your wife is out doing while you're working on the marriage. |
Пока ты спасаешь свой брак, твоя жена занимается вот этим. |
how long has lana been doing this? |
И как долго Лана этим занимается? |
By the way, what is the Japanese guest doing? |
Кстати, чем занимается японский гость? |
I'm beginning to think that drugs are just a front for what he's really doing here. |
Начинаю думать, что наркотики - лишь прикрытие для того, чем он на самом деле тут занимается. |
Belenson, what is your father doing these days? |
Беленсон, чем занимается твой отец в настоящее время? |