| Let's take a look at what he's doing, everybody. | Давайте вместе посмотрим, чем он занимается. |
| Just some people doing what they're not supposed to do. | Просто кое-кто занимается тем, что ему делать не положено. |
| It was also gathering information on what the various United Nations agencies were doing or had done to mitigate the consequences of the disaster. | Он занимается также сбором информации о деятельности, осуществляемой различными органами Организации Объединенных Наций в целях ликвидации последствий этой катастрофы. |
| Indeed, it is doing so. | По сути дела, она занимается этим. |
| That's what the current bishop is doing, and he's right to do so. | Этим занимается нынешний епископ и он имеет право так поступать. |
| No, Flora's doing her homework right now. | Нет, Флора сейчас занимается своей домашней работой. |
| When I found out what Anton was doing, I decided to help, 'cause I... | Когда я узнала чем Антон занимается, я решила помочь, потому что... |
| We have been doing this throughout the 40 years of the revolution. | Куба занимается этим на протяжении всех 40 лет своей Революции. |
| This, though, is what ECOMOG has been doing for years in Monrovia. | Но именно этим и занимается последние годы в Монровии ЭКОМОГ. |
| Non-governmental organizations, most of which are doing a laudable job, are also faced with constraints in their capacities and coverage. | Неправительственные организации, большинство из которых занимается весьма похвальной деятельностью, также испытывают серьезные проблемы с точки зрения их возможностей и охвата их деятельности. |
| First, we must make better known what the Security Council is doing. | Во-первых, мы должны предавать более широкой огласке то, чем занимается Совет Безопасности. |
| The participants also learned a lot about who is doing what in the sub-region. | Участники конференции также получили обширную информацию о том, кто действует в регионе и чем занимается. |
| Despite our repeated requests, the Security Council remains unaware of what the task force is doing. | Несмотря на наши неоднократные запросы, Совет Безопасности так и не знает, чем эта группа занимается. |
| The EU is doing just that in the Balkans. | Именно этим и занимается сейчас ЕС на Балканах. |
| A delegate from Oxfam, for instance, is doing the water coordination on behalf of the system. | Один из представителей ОКСФАМ, например, занимается в рамках всей системы координацией водоснабжения. |
| This meant that many of those doing the counting had no experience of working with the homeless. | За этим скрывается тот факт, что многие из тех, кто занимается проведением учета, не располагают опытом работы с бездомными. |
| The United Kingdom supports the valuable work that EULEX is doing in Kosovo. | Соединенное Королевство поддерживает ту ценную деятельность, которой ЕВЛЕКС занимается в Косово. |
| One delegation asked what UNHCR's own internal oversight body was doing in the meantime. | Одна из делегаций задала вопрос о том, чем в это время занимается собственное подразделение по внутренней ревизии УВКБ. |
| It has taken over United Nations property and premises in many places and is doing business with its equipment. | Во многих местах она захватила имущество и здания Организации Объединенных Наций и занимается бизнесом с использованием ее оборудования. |
| We are glad to see that the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, has been doing just that. | Мы рады тому, что правительство Афганистана при помощи международного сообщества занимается именно этим. |
| This is what the Peacebuilding Commission is doing. | Именно этим и занимается Комиссия по миростроительству. |
| The United Nations needs to develop comprehensive answers to those combined challenges and has been doing just that. | Организация Организации Объединенных Наций должна разработать всеобъемлющие ответные меры для решения этих комплексных проблем, и именно этим она и занимается. |
| We know indeed that he is doing so. | Мы уверены в том, что он занимается этим вопросом. |
| This is what the State is doing at present. | Именно этим в настоящее время и занимается государство. |
| Senegal indicated that it was in the process of doing so. | Сенегал указал, что занимается этим сейчас. |