Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимается

Примеры в контексте "Doing - Занимается"

Примеры: Doing - Занимается
The white covered book must have something to do with what Peter is doing, and the Police must not agree with it. Наверное, белая книга как-то связана с тем, чем занимается Питер, а полиции все это не нравится.
I haven't seen much of her, just because she's been traveling and doing her thing. Я не часто её вижу, потому что она постоянно в разъездах занимается своими делами
Partnerships should be built with other organizations for instance ITTO which is also doing outlook work at the national and international levels; следует налаживать партнерские связи с другими организациями, например МОТД, которая со своей стороны занимается перспективными исследованиями на национальном и международном уровне;
I don't want to know what Ric's doing, do I? Мне не стоит знать, чем Рик сейчас занимается?
This guy usually buys about 20 phones at a time He's doing log business Он покупает по 20 телефонов за раз Он занимается продажей органов
Do you have any idea what Allan is doing up there in Finnmark? Ты хоть знаешь, чем Аллан занимается в Финнмарке?
But what exactly would he be doing and where? Но где он и чем занимается?
It's when one part of the company pretends it doesn't know what the other part is doing. Это когда одна часть компании делает вид, что не знает, чем занимается другая часть.
I mean, what are you doing in life? Он, как и я, занимается кинематографом.
In the fifth grade what do you care what your fourth-grade teacher's doing? В пятом классе а тебе не плевать чем занимается твой учитель в четвертом классе?
How does one of America's heroes wind up doing protective detail for the First Family? Как так получилось, что герой Америки теперь занимается делами защиты Первой Семьи?
General, does he have a clue what he's doing? Генерал, он вообще понимает, чем он занимается?
The creature doing this, Lemmiwinks, is you brother, Wikileaks! Этим занимается твой брат - Викиликс!
Well, some of the other land owners, they found out what the Station Master had been doing. Well, they didn't like it very much. Но потом другие землевладельцы узнали о том, чем занимается начальник станции, и им это не слишком понравилось.
And thanks to a far-reaching verification system, including on-site inspections which began in Russia and the United States today, each of us knows exactly what the other is doing. А благодаря кардинальной системе проверки, включая и инспекции на месте, которые начинаются сегодня в России и Соединенных Штатах, каждый из нас точно знает, чем занимается другая сторона.
Ask him what his daughter's doing. Спроси его, чем занимается его дочь?
Describe what she's doing up in the woods? И чем же она там занимается, в лесах?
He's not even doing the dabit! ! Он даже не занимается дебетом!
How long is being Lana doing this? И как долго Лана этим занимается?
Please help me find out where he is and what is he doing now? Пожалуйста, помогите мне узнать, где он, и чем сейчас занимается.
Critical to this capacity is the establishment of a rapidly deployable headquarters team as the Department of Peacekeeping Operations is currently doing with the assistance of Canada, the Netherlands and other interested States. З. Решающее значение в плане создания такого потенциала имеет формирование штабной группы быстрого развертывания, чем и занимается в настоящее время Департамент операций по поддержанию мира с помощью Канады, Нидерландов и других заинтересованных государств.
Right now I've got some friends risking their lives because we think Phicorp is doing some very bad things and we need to find out who's behind it. Прямо сейчас некоторые мои друзья рискуют своими жизнями, потому что мы думаем, что ФиКорп занимается очень дурными делами, и нам нужно выяснить, кто за этим стоит.
It is also involved in the joint mission of the Inter-American Defense Board and the Organization of American States presently doing demining work in Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. Она также участвует в деятельности совместной миссии Межамериканского совета обороны и Организации американских государств, которая в настоящее время занимается деятельностью по разминированию в Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе и Никарагуа.
In Bosnia and Herzegovina, for instance, since we were unable to learn who was doing what to track Karadzic and Mladic, we asked local authorities to implement certain surveillance measures. В Боснии и Герцеговине, например, поскольку нам так и не удалось выяснить, кто чем занимается в выслеживании Караджича и Младича, мы попросили местные власти провести некоторые мероприятия по наблюдению.
My team is currently working on a NGO database to map out who is doing what to help us better coordinate the literally thousands of NGOs working in Haiti today. В настоящее время моя группа работает над базой данных НПО, чтобы понять, кто чем занимается и помочь нам лучше координировать усилия буквально тысяч НПО, которые действуют сегодня в Гаити.