The white covered book must have something to do with what Peter is doing, and the Police must not agree with it. |
Наверное, белая книга как-то связана с тем, чем занимается Питер, а полиции все это не нравится. |
I haven't seen much of her, just because she's been traveling and doing her thing. |
Я не часто её вижу, потому что она постоянно в разъездах занимается своими делами |
Partnerships should be built with other organizations for instance ITTO which is also doing outlook work at the national and international levels; |
следует налаживать партнерские связи с другими организациями, например МОТД, которая со своей стороны занимается перспективными исследованиями на национальном и международном уровне; |
I don't want to know what Ric's doing, do I? |
Мне не стоит знать, чем Рик сейчас занимается? |
This guy usually buys about 20 phones at a time He's doing log business |
Он покупает по 20 телефонов за раз Он занимается продажей органов |
Do you have any idea what Allan is doing up there in Finnmark? |
Ты хоть знаешь, чем Аллан занимается в Финнмарке? |
But what exactly would he be doing and where? |
Но где он и чем занимается? |
It's when one part of the company pretends it doesn't know what the other part is doing. |
Это когда одна часть компании делает вид, что не знает, чем занимается другая часть. |
I mean, what are you doing in life? |
Он, как и я, занимается кинематографом. |
In the fifth grade what do you care what your fourth-grade teacher's doing? |
В пятом классе а тебе не плевать чем занимается твой учитель в четвертом классе? |
How does one of America's heroes wind up doing protective detail for the First Family? |
Как так получилось, что герой Америки теперь занимается делами защиты Первой Семьи? |
General, does he have a clue what he's doing? |
Генерал, он вообще понимает, чем он занимается? |
The creature doing this, Lemmiwinks, is you brother, Wikileaks! |
Этим занимается твой брат - Викиликс! |
Well, some of the other land owners, they found out what the Station Master had been doing. Well, they didn't like it very much. |
Но потом другие землевладельцы узнали о том, чем занимается начальник станции, и им это не слишком понравилось. |
And thanks to a far-reaching verification system, including on-site inspections which began in Russia and the United States today, each of us knows exactly what the other is doing. |
А благодаря кардинальной системе проверки, включая и инспекции на месте, которые начинаются сегодня в России и Соединенных Штатах, каждый из нас точно знает, чем занимается другая сторона. |
Ask him what his daughter's doing. |
Спроси его, чем занимается его дочь? |
Describe what she's doing up in the woods? |
И чем же она там занимается, в лесах? |
He's not even doing the dabit! |
! Он даже не занимается дебетом! |
How long is being Lana doing this? |
И как долго Лана этим занимается? |
Please help me find out where he is and what is he doing now? |
Пожалуйста, помогите мне узнать, где он, и чем сейчас занимается. |
Critical to this capacity is the establishment of a rapidly deployable headquarters team as the Department of Peacekeeping Operations is currently doing with the assistance of Canada, the Netherlands and other interested States. |
З. Решающее значение в плане создания такого потенциала имеет формирование штабной группы быстрого развертывания, чем и занимается в настоящее время Департамент операций по поддержанию мира с помощью Канады, Нидерландов и других заинтересованных государств. |
Right now I've got some friends risking their lives because we think Phicorp is doing some very bad things and we need to find out who's behind it. |
Прямо сейчас некоторые мои друзья рискуют своими жизнями, потому что мы думаем, что ФиКорп занимается очень дурными делами, и нам нужно выяснить, кто за этим стоит. |
It is also involved in the joint mission of the Inter-American Defense Board and the Organization of American States presently doing demining work in Costa Rica, Guatemala, Honduras and Nicaragua. |
Она также участвует в деятельности совместной миссии Межамериканского совета обороны и Организации американских государств, которая в настоящее время занимается деятельностью по разминированию в Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе и Никарагуа. |
In Bosnia and Herzegovina, for instance, since we were unable to learn who was doing what to track Karadzic and Mladic, we asked local authorities to implement certain surveillance measures. |
В Боснии и Герцеговине, например, поскольку нам так и не удалось выяснить, кто чем занимается в выслеживании Караджича и Младича, мы попросили местные власти провести некоторые мероприятия по наблюдению. |
My team is currently working on a NGO database to map out who is doing what to help us better coordinate the literally thousands of NGOs working in Haiti today. |
В настоящее время моя группа работает над базой данных НПО, чтобы понять, кто чем занимается и помочь нам лучше координировать усилия буквально тысяч НПО, которые действуют сегодня в Гаити. |