Somebody's been doing that a lot lately. |
Кто-то уже давно этим занимается. |
He's been doing this for years. |
Он занимается этим годами. |
How long's he been doing it? |
Сколько он уже этим занимается? |
How long has Phelps been doing this? |
Фелпс давно этим занимается? |
What's he or she doing? |
Чем он или она занимается? |
Find out what he's doing. |
Выясни, чем он занимается. |
Why does Billy insist on doing the money? |
Почему Билли сам занимается деньгами? |
He's doing Miss Brockman's return. |
Он занимается возвратом мисс Брокман. |
Who's doing the Holcomb case? |
Кто занимается делом Холкомба? |
what's chang doing? |
Чем это Чанг занимается? |
What is David Hexton doing now? |
Чем сейчас занимается Дэвид Хэкстон? |
Why is Councilman Howser doing it? |
Почему этим занимается советник Хаузер? |
are we doing this for? |
Ради чего мы... этим занимается? |
What is that girl doing right now? |
Чем занимается та девчонка? |
That is General Tariq's doing. |
Этим занимается генерал Тарик. |
What's she doing in New York? |
Чем она занимается в Нью-Йорке? |
But what's he doing? |
Но чем он занимается? |
What is nate doing? |
Чем это Нэйт занимается? |
Satomi's not exactly doing much recruiting. |
Сатоми не занимается новым набором. |
So what's she doing now? |
Чем она занимается сейчас? |
'Cause he's doing the window. |
Потому что он занимается окном. |
And Norvo's been doing the bookkeeping. |
А Норво занимается бухгалтерией. |
I think I'll go home and see what the wife's doing. |
Отправлюсь-ка я домой и погляжу, чем занимается моя жена. |
He's an international fugitive hiding in Miami under a new identity, related to an investigation you guys are already doing. |
Скрывается в Майами под вымышленной личиной, связан с расследованием, которым уже занимается ваша контора. |
We have been already doing cultivation of onions for 15 years. |
Хозяйство AGRO - KUBIAK вот уже на протяжении 15 лет занимается выращиванием лука. |