| Not until we can prove he's doing something illegal. | До тех пор, пока не сможем доказать, что он занимается чем-то незаконным. |
| She is shy to ask, but... it's dangerous what she's doing. | Она стесняется попросить, но... она занимается опасными вещами. |
| What is he doing? | Чем он там занимается? |
| What's the first lady doing? | Чем занимается первая леди? |
| I'm still doing all the videos, but we have a rock-star team doing the software. | Я всё ещё сам записываю все видео, но разработкой программ занимается звёздная команда. |
| Every long-time fugitive I've ever run down expects me to congratulate them for not doing what no one's supposed to be doing anyhow. | Каждый беглец, которого я нахожу спустя много лет, ожидает от меня поздравлений за то, что он не занимается тем, чем и так заниматься не должен. |
| Whereas Wilson, for me, he's doing it for the same reasons I'm doing it. | Ведь Уилсон занимается этим по той же причине, что и я. |
| And there are a lot of people doing this, a lot of synthetic biologists doing this, like Craig Venter. | Занимается этим масса специалистов по синтетической биологии, таких как Крейг Вентер; они концентрируются на использовании клеток. |
| Kono's with HPD right now, doing exactly that. | Коно с Управлением полиции Гонолулу занимается этим прямо сейчас. |
| Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations. | Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям. |
| There's been a rumor our Chil-kak group doing political money laundering | Ходил слух, что наша группа Чхильгак занимается отмыванием денег в политической сфере. |
| He's been doing some underwater research in the Baltic... so I'm afraid we don't get to see very much of each other these days. | Он занимается подводными исследованиями на Балтике... так что мы видимся не так уж часто. |
| It has been doing so in a serious-minded and active manner, particularly within the Minsk Group. I will refer to one example. | Во-первых, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе занимается этим вопросом уже довольно продолжительное время. |
| Mercenary... he's been doing this kind of thing a long time, and he's good at it. | Кто он? Наемник. Таким делишками давно занимается и с успехом. |
| Crime is at a record high, the city has gone to hell and no one seems to be doing anything about it. | Уровень преступности рекордно высок. ДЖЕФФ АМС ОБОЗРЕВАТЕЛЬ "ГОТЭМ-ГАЗЕТТ" И, похоже, эти никто не занимается. |
| Utility is doing with separate collection of waste glass and its recycling, broken glass purchase and cleaned cullet selling. | Утилита занимается организацией раздельного сбора бытовых отходов стекла и их переработкой, проводит закупки битого стекла и реализует чистый стеклобой. |
| It has been doing so in a serious-minded and active manner, particularly within the Minsk Group. | Она занимается им со всей серьезностью и активно, прежде всего в рамках Минской группы. |
| You should know what your boyfriend's doing, Miss Lahan. | Мисс Лахан! Вам следует знать, чем занимается ваш приятель. |
| So if I see someone actively doing something suspicious... be he middIe-Eastern or not... well, I'm not just going to walk away. | Если я увижу, что кто-то занимается чем-то подозрительным,... будь он с Ближнего Востока или нет, я не пройду мимо. |
| The summary can primarily help countries, which are beginning with PPI for services, to acquaint themselves with who is doing what in the field. | Это резюме в первую очередь предназначается для стран, только приступающих к составлению ИЦП, и оно должно ознакомить их с тем, кто чем занимается в этой области. |
| Epa's doing that job for us. | За нас этим занимается ЕРА. [Агентство по охране окружающей среды] |
| Okay, look, I should just warn you, if he's with a girl or doing something gross, just get out of there right away before you're scarred for life. | Так, запомни: если он с девушкой или занимается чем-то непотребным, уходи, чтобы не видеть этого безобразия. |
| What is such a powerful agency doing managing a small viral outbreak in Texas? | Почему такая влиятельная структура занимается банальным вирусом, появившимся в Техасе? |
| Yet that was precisely what it was doing. | Однако в настоящий момент он занимается именно этим. |
| Sandy Cohen is doing what he does best, fighting the man, sticking up for the little guy. | Сенди Коэн занимается любимым делом. Борющийся за правосудие. Помогающий ребятам. |