Not until we can prove he's doing something illegal. |
До тех пор, пока не сможем доказать, что он занимается чем-то незаконным. |
She is shy to ask, but... it's dangerous what she's doing. |
Она стесняется попросить, но... она занимается опасными вещами. |
What is he doing? |
Чем он там занимается? |
What's the first lady doing? |
Чем занимается первая леди? |
I'm still doing all the videos, but we have a rock-star team doing the software. |
Я всё ещё сам записываю все видео, но разработкой программ занимается звёздная команда. |
Every long-time fugitive I've ever run down expects me to congratulate them for not doing what no one's supposed to be doing anyhow. |
Каждый беглец, которого я нахожу спустя много лет, ожидает от меня поздравлений за то, что он не занимается тем, чем и так заниматься не должен. |
Whereas Wilson, for me, he's doing it for the same reasons I'm doing it. |
Ведь Уилсон занимается этим по той же причине, что и я. |
And there are a lot of people doing this, a lot of synthetic biologists doing this, like Craig Venter. |
Занимается этим масса специалистов по синтетической биологии, таких как Крейг Вентер; они концентрируются на использовании клеток. |
Kono's with HPD right now, doing exactly that. |
Коно с Управлением полиции Гонолулу занимается этим прямо сейчас. |
Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations. |
Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям. |
There's been a rumor our Chil-kak group doing political money laundering |
Ходил слух, что наша группа Чхильгак занимается отмыванием денег в политической сфере. |
He's been doing some underwater research in the Baltic... so I'm afraid we don't get to see very much of each other these days. |
Он занимается подводными исследованиями на Балтике... так что мы видимся не так уж часто. |
It has been doing so in a serious-minded and active manner, particularly within the Minsk Group. I will refer to one example. |
Во-первых, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе занимается этим вопросом уже довольно продолжительное время. |
Mercenary... he's been doing this kind of thing a long time, and he's good at it. |
Кто он? Наемник. Таким делишками давно занимается и с успехом. |
Crime is at a record high, the city has gone to hell and no one seems to be doing anything about it. |
Уровень преступности рекордно высок. ДЖЕФФ АМС ОБОЗРЕВАТЕЛЬ "ГОТЭМ-ГАЗЕТТ" И, похоже, эти никто не занимается. |
Utility is doing with separate collection of waste glass and its recycling, broken glass purchase and cleaned cullet selling. |
Утилита занимается организацией раздельного сбора бытовых отходов стекла и их переработкой, проводит закупки битого стекла и реализует чистый стеклобой. |
It has been doing so in a serious-minded and active manner, particularly within the Minsk Group. |
Она занимается им со всей серьезностью и активно, прежде всего в рамках Минской группы. |
You should know what your boyfriend's doing, Miss Lahan. |
Мисс Лахан! Вам следует знать, чем занимается ваш приятель. |
So if I see someone actively doing something suspicious... be he middIe-Eastern or not... well, I'm not just going to walk away. |
Если я увижу, что кто-то занимается чем-то подозрительным,... будь он с Ближнего Востока или нет, я не пройду мимо. |
The summary can primarily help countries, which are beginning with PPI for services, to acquaint themselves with who is doing what in the field. |
Это резюме в первую очередь предназначается для стран, только приступающих к составлению ИЦП, и оно должно ознакомить их с тем, кто чем занимается в этой области. |
Epa's doing that job for us. |
За нас этим занимается ЕРА. [Агентство по охране окружающей среды] |
Okay, look, I should just warn you, if he's with a girl or doing something gross, just get out of there right away before you're scarred for life. |
Так, запомни: если он с девушкой или занимается чем-то непотребным, уходи, чтобы не видеть этого безобразия. |
What is such a powerful agency doing managing a small viral outbreak in Texas? |
Почему такая влиятельная структура занимается банальным вирусом, появившимся в Техасе? |
Yet that was precisely what it was doing. |
Однако в настоящий момент он занимается именно этим. |
Sandy Cohen is doing what he does best, fighting the man, sticking up for the little guy. |
Сенди Коэн занимается любимым делом. Борющийся за правосудие. Помогающий ребятам. |