I wouldn't mind him helping you if I knew what he was doing. |
Я бы не была против, чтобы он помогал тебе, если бы знала, чем он занимается. |
What he is thinking or doing? |
О чем он думает или чем занимается? |
Is she doing her voodoo hoodoo? |
Она опять занимается этой своей вуду-худу? |
You know he's apparently enlisted some of the other guys in security... to cover whatever he's doing. |
Видимо он договорился с вашими ребятами, чтобы прикрыть, чем он там занимается. |
Why aren't the police doing this? |
Почему тогда полиция этим не занимается? |
Then why the hell is she doing this on her own? |
Тогда какого чёрта она занимается этим одна? |
Lindsey - you know what she's been doing? |
Линдси... ты знаешь, чем она занимается? |
Someone who's been doing this for 20 years and never been caught. |
кто занимается этим вот уже в течении 20 лет и ни разу не был пойман. |
NGO Forum: who is doing what? |
Форум НПО: кто чем занимается? |
The work it is now doing reflects the will of Governments in the region to undertake joint activities in areas of common interest. |
Работа, которой она сейчас занимается, отражает стремление правительств стран региона предпринять совместные усилия в областях, представляющих взаимный интерес. |
What is the Church doing on a more general basis? |
Чем Церковь занимается в широком смысле слова? |
And she's been doing this for 30 years. |
А она занимается этим уже 30 лет! |
Yes, I want him to make sure he's not doing something subversive. |
Номер соцстрахования? Да, я хочу убедиться, что он не занимается подрывной работой. |
He further emphasized that such coordination should be both thematic and geographic in order to establish clearly who is doing what in which region and thereby make optimal use of existing resources. |
Он также подчеркнул, что такая координация должна носить и тематический, и географический характер, с тем чтобы можно было четко определить, кто и чем занимается в том или ином районе, и, следовательно, оптимально использовать имеющиеся ресурсы. |
Out of jail, says he's back in school... but I think he's doing that freedom riding thing. |
Вышел из тюрьмы, говорит, что занимается, но боюсь, он снова с этими "Всадниками свободы". |
Such a forum would ensure a much faster spread of information at national levels on what the WP. is actually doing. |
Такой форум обеспечит гораздо более оперативное распространение информации о том, чем реально занимается WP., на национальном уровне. |
These opportunities will not only serve to keep Member States abreast of what the 1540 Committee is doing, but also sustain their interest in effectively implementing the resolution. |
Такая возможность позволит не только информировать государства-члены о том, чем занимается Комитет 1540, но и поддерживать их заинтересованность в эффективном выполнении данной резолюции. |
No one can imagine hiring a worker, but allowing him not to inform his employer about what he is doing on the job. |
Невозможно представить себе нанимателя, который позволяет работнику не информировать его о том, чем тот занимается на работе. |
Without any further understanding and agreement among the concerned parties of the peace process, SC cannot do the work which UNMIN is doing. |
При отсутствии дальнейших договоренностей и соглашений между соответствующими сторонами мирного процесса Специальный комитет не может заниматься тем, чем занимается МООНН. |
The Taliban movement, however broadly construed, does not claim to mount or support attacks outside Afghanistan, and there has been no evidence of it doing so. |
Движение «Талибан», какими бы широкими ни могли показаться его цели, не заявляет о своем намерении совершать нападения за пределами Афганистана или поддерживать такие нападения, и нет каких-либо свидетельств того, что оно занимается этим. |
She informed the Committee that the organization was doing effective and valuable humanitarian and development work in various parts of the world. |
Она сообщила Комитету о том, что эта организация занимается эффективной и полезной гуманитарной деятельностью и деятельностью в целях развития в различных частях мира. |
You knew what your brother was doing? |
Ты знала, чем занимается твой брат? |
I said I wasn't going to do what Judith's doing for at least another year, not until I start being a woman, that is. |
Я сказала, что не буду делать того, чем занимается Джудит, как минимум ещё год, пока не стану женщиной. |
You know what my team is doing right now? |
Знаешь, чем сейчас занимается моя команда? |
I'm just used to knowing what Ashleigh's doing every minute. |
Я просто привыкла всегда знать о том чем занимается Эшли каждую минуту |