| Maybe they have a similar division. | Возможно у них есть подобное подразделение. |
| Ambassador, our research division has been studying this record for the last 10 days. | Посол, наше научное подразделение изучила эту запись последние 10ть дней. |
| My division will be in charge of programming. | Мое подразделение будет отвечать за программу. |
| I supplied fringe division with the 76 model. | Я обеспечил пограничное подразделение 76 моделью. |
| Anderson built that division on your shoulders. | Ты же буквально на себе это подразделение тащил. |
| L.A.P.D. SWAT is the most honored, most respected and most professional police division in the world. | Спецназ полиции Лос-Анджелеса - наипочетнейшее, самое уважаемое и наипрофессиональнейшее подразделение полиции в мире. |
| I want to introduce you to our new captain who has been running our Hawaii division very successfully for years now. | Представляю нашего нового капитана, которая много лет успешно возглавляла наше подразделение на Гавайях. |
| Then you also know that Lockwood's green division has only existed for three months. | Тогда вы также знаете, что экологическое подразделение Локвуд существует всего З месяца. |
| The Civilian Police component will similarly have a structure of five divisions, each division being co-located with an infantry battalion. | Компонент гражданской полиции будет также состоять из пяти подразделений, причем каждое подразделение будет дислоцировано вместе с пехотным батальоном. |
| As a consequence, a special division dealing with the prevention of money-laundering has been established within the tax police. | Во исполнение этого закона в структуре налоговой полиции было создано специальное подразделение по борьбе с "отмыванием" денег. |
| The central technology division supplies capacity for special projects or to compensate for shortages. | Центральное технологическое подразделение предоставляет ресурсы для специальных проектов или в случае их нехватки. |
| The successful recruitment effort significantly strengthened the range of capacity and experience in the division. | Успешная деятельность по набору кадров позволила в значительной степени расширить диапазон возможностей и укрепить данное подразделение опытными кадрами. |
| LDCs being a priority and cross-cutting issue, every division of the UNCTAD secretariat had a special contribution to make. | Поскольку проблемы НРС относятся к числу приоритетных общих вопросов, каждое подразделение секретариата ЮНКТАД призвано внести здесь свой особый вклад. |
| With this purpose a special division "Organisation of State Register and Classifications" with 7 employers was established. | Для этого было создано специальное подразделение "Организация государственного регистра и классификации", в состав которого вошли семь сотрудников. |
| A division has also been formed in the Ministry of Interior to prosecute persons involved in human trafficking crimes. | При Министерстве внутренних дел было сформировано специальное подразделение, занимающееся делами, связанными с торговлей людьми. |
| The new division will be responsible for providing technical support to all of the divisions within the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | Это новое подразделение будет отвечать за оказание технической поддержки всем отделам Управления по планированию программ, бюджету и счетам. |
| At the headquarters of agencies, there should be a unit within the policy-making division which would assume the responsibility of coordinating communication activities. | В штаб-квартирах учреждений следует создать подразделение в рамках директивного отдела, занимающегося выработкой политики, на которое следует возложить ответственность за координацию деятельности в области связи. |
| There should be a unit within the policy-making division of agencies that would assume the responsibility of coordinating communication activities. | В учреждениях отдел, отвечающий за формирование политики, должен иметь подразделение, на которое были бы возложены функции по координации деятельности в области коммуникации. |
| The relevant organizational entity - an operations division - could provide country coverage and support to field presences, technical cooperation and regional activities. | Соответствующее организационное подразделение - Отдел операций - могло бы предоставлять информацию по отдельным странам и обеспечивать поддержку отделений на местах, техническое сотрудничество и региональную деятельность. |
| Concentrated (single-point) industrial pollution sources are monitored by a division of Goskompriroda. | Мониторинг/контроль сосредоточенных (точечных) промышленных источников загрязнения осуществляют подразделение Госкомприроды. |
| Increased costs (Saudi Arabia): Insurance and fuel (Textile division) | Дополнительные расходы (Саудовская Аравия): страхование и топливо (структурное подразделение по текстильным изделиям) |
| A division is being established at the Ministry of Justice that will deal with these issues. | В Министерстве юстиции создается подразделение, которое будет заниматься этими вопросами. |
| Such division does not discriminate nor provides privileges. | Такое подразделение на группы не создает дискриминации и не создает привилегий. |
| It comprises a division for prosecuting minors under the terms of the legislation governing the criminal protection of children. | В него входит подразделение по рассмотрению дел несовершеннолетних, действующее в соответствии с условиями, которые определены законодательством о защите ребенка в ходе уголовного судопроизводства. |
| In the recently established European External Action Service, a specific division is dedicated to mediation. | В недавно учрежденной Европейской службе внешнеполитической деятельности вопросами посредничества занимается специальное подразделение. |