Stall division until I get there. |
Задержи подразделение до моего приезда. |
This was their most cutting-edge division. |
Это их новейшее подразделение. |
Nora durst, northeast division. |
Нора Дёрст, северо-западное подразделение. |
No, just a division. |
Нет, всего одно подразделение. |
The restaurant division, mostly. |
В основном, подразделение ресторанов. |
NIOC division - Onshore Production |
Подразделение НИОК - Управление наземной добычи |
Because division killed your family? |
Потому что Подразделение уничтожило твою семью? |
No, this is the aerospace division! |
Нет, это космическое подразделение! |
I run a good division. |
У меня хорошее подразделение. |
Pewterschmidt industries' pharmaceutical division |
Фармацевтическое подразделение "Пьютершмидт Индастриз" |
Dallas division is into it. |
Этим займется подразделение в Далласе. |
The aerospace division of massive dynamic. |
Аэрокосмическое подразделение "Мэссив Дайнэмик" |
They're with the Securities and Fraud division. |
Это подразделение по мошенникам. |
We have to stop division. |
Мы должны остановить "Подразделение". |
The Individual Negotiations Division, part of that directorate, is supposed to prevent and mediate individual labour disputes, and is responsible for: |
В ведении Управления находится Отдел урегулирования индивидуальных трудовых споров, который занимается предупреждением индивидуальных трудовых споров и посредничеством при их урегулировании и представляет собой административное подразделение, отвечающее за: |
Roy enlisted longtime staffer Jimmy Johnson to head this new division. |
Рой поручил старому сотруднику компании Джимми Джонсону возглавить это новое подразделение - Disneyland Records. |
I've been talking to the other partners about setting up a pro bono division. |
Я предложил остальным компаньонам организовать благотворительное подразделение. |
The investment division of the bank had gambled on subprime securities and was forced to write off billions. |
Инвестиционное подразделение банка попыталось сыграть на субстандартных ценных бумагах и было вынуждено списать миллиарды. |
I've been held against my will, and I'm being pursued by a division of the government. |
Меня держали против воли, а теперь преследует правительственное подразделение. |
There was again strong growth in the Maritime Cranes division. |
Уверенный рост показало вновь подразделение по производству морских кранов. |
Besides, our company is developing a car dealership network and owns a leasing division. |
Кроме того, наша компания развивает сеть дилерских центров и имеет собственное лизинговое подразделение. |
Fringe division was created to investigate tragedies of unimaginable scale. |
Подразделение "За Гранью" было создано для расследования необъяснимых происшествий. |
In 1995 the division was reorganized to include Army Reserve schools, taking over the responsibilities for new programs. |
В 1995 году подразделение было реорганизовано, с целью включения в него школ Армии Резерва. |
The division then began the process of demobilization, before inactivating on 26 January. |
Подразделение начало процесс демобилизации личного состава, который был завершен 26 января. |
In 1999, Ferrari took full control, making Maserati its luxury division. |
В 1999 «Феррари» получила полный контроль над компанией и преобразовала «Мазерати» в подразделение элитных автомобилей. |