| Stall division until I get there. | Задержи подразделение до моего приезда. |
| This was their most cutting-edge division. | Это их новейшее подразделение. |
| Nora durst, northeast division. | Нора Дёрст, северо-западное подразделение. |
| No, just a division. | Нет, всего одно подразделение. |
| The restaurant division, mostly. | В основном, подразделение ресторанов. |
| NIOC division - Onshore Production | Подразделение НИОК - Управление наземной добычи |
| Because division killed your family? | Потому что Подразделение уничтожило твою семью? |
| No, this is the aerospace division! | Нет, это космическое подразделение! |
| I run a good division. | У меня хорошее подразделение. |
| Pewterschmidt industries' pharmaceutical division | Фармацевтическое подразделение "Пьютершмидт Индастриз" |
| Dallas division is into it. | Этим займется подразделение в Далласе. |
| The aerospace division of massive dynamic. | Аэрокосмическое подразделение "Мэссив Дайнэмик" |
| They're with the Securities and Fraud division. | Это подразделение по мошенникам. |
| We have to stop division. | Мы должны остановить "Подразделение". |
| The Individual Negotiations Division, part of that directorate, is supposed to prevent and mediate individual labour disputes, and is responsible for: | В ведении Управления находится Отдел урегулирования индивидуальных трудовых споров, который занимается предупреждением индивидуальных трудовых споров и посредничеством при их урегулировании и представляет собой административное подразделение, отвечающее за: |
| Roy enlisted longtime staffer Jimmy Johnson to head this new division. | Рой поручил старому сотруднику компании Джимми Джонсону возглавить это новое подразделение - Disneyland Records. |
| I've been talking to the other partners about setting up a pro bono division. | Я предложил остальным компаньонам организовать благотворительное подразделение. |
| The investment division of the bank had gambled on subprime securities and was forced to write off billions. | Инвестиционное подразделение банка попыталось сыграть на субстандартных ценных бумагах и было вынуждено списать миллиарды. |
| I've been held against my will, and I'm being pursued by a division of the government. | Меня держали против воли, а теперь преследует правительственное подразделение. |
| There was again strong growth in the Maritime Cranes division. | Уверенный рост показало вновь подразделение по производству морских кранов. |
| Besides, our company is developing a car dealership network and owns a leasing division. | Кроме того, наша компания развивает сеть дилерских центров и имеет собственное лизинговое подразделение. |
| Fringe division was created to investigate tragedies of unimaginable scale. | Подразделение "За Гранью" было создано для расследования необъяснимых происшествий. |
| In 1995 the division was reorganized to include Army Reserve schools, taking over the responsibilities for new programs. | В 1995 году подразделение было реорганизовано, с целью включения в него школ Армии Резерва. |
| The division then began the process of demobilization, before inactivating on 26 January. | Подразделение начало процесс демобилизации личного состава, который был завершен 26 января. |
| In 1999, Ferrari took full control, making Maserati its luxury division. | В 1999 «Феррари» получила полный контроль над компанией и преобразовала «Мазерати» в подразделение элитных автомобилей. |