| The division was headed by Bob Miller, previously the founding publisher of Hyperion, the adult books division of the Walt Disney Company. | Отдел возглавил Боб Миллер, ранее основавший издательство Hyperion, подразделение книг для взрослых компании Walt Disney. |
| The division was reorganized specifically as a training division in 1959. | Воссоздана в 1952 году как учебное подразделение, в 1959 году расформирована. |
| In the early 1980s the fire apparatus division of FMC tried to expand its role in aerial ladders on fire trucks, leveraging the Link-Belt crane division. | В начале 1980-х годов Fire apparatus, являвшееся подразделением компании FMC, пыталось расширить свою роль в выдвижных лестницах для пожарных машин, используя «крановое подразделение» Link-Belt. |
| In 1934 the 4th Cavalry Division would have to be transformed into an armoured division. | В 1934 году 4-я кавалерийская дивизия была преобразована в бронетанковое подразделение. |
| Also in 2009 Benteler acquired the Automotive Structures division of the Norwegian company Norsk Hydro, an international aluminum producer based in Oslo. | Также в 2009 году BENTELER приобрела подразделение Automotive Structures норвежской Norsk Hydro Group, международного производителя алюминия, базирующегося в Осло. |
| Toll Global Express is a division of Toll Group. | Toll Global Express (TGE) - подразделение компании Toll Group. |
| The Cannondale Bicycle Corporation is an American division of Canadian conglomerate Dorel Industries that supplies bicycles. | Cannondale Bicycle Corporation - американское подразделение канадской компании Dorel Industries (англ.), которое занимается производством велосипедов. |
| During this, the division had moved out of Skywalker Ranch to nearby offices in San Rafael, California. | В ходе этой реорганизации подразделение переехало из Ранчо Сайуокера (Никазио, Калифорния) в офисы в Сан-Рафел. |
| CodeGear is a wholly owned division of Embarcadero Technologies. | CodeGear - дочернее подразделение компании Embarcadero Technologies. |
| In 1999, Softline launched services including a Training Center followed by a consulting division in 2001. | В 1999 году начал действовать учебный центр Softline, в 2001 запущен дистрибьюторский бизнес и консалтинговое подразделение. |
| The Criterion division handles the Chaplin library for re-issue on DVD and Blu-ray, in addition to theatrical release. | Специальное подразделение «Criterion» обрабатывает эту коллекцию для переиздания на DVD и Blu-ray в дополнение к театральному выпуску. |
| 1 News is the news division of New Zealand television network TVNZ. | Уан Ньюс) - новостное подразделение новозеландской телекомпании TVNZ. |
| You've been sent up to training division because of your lengthy experience. | Вас направили в учебное подразделение из-за вашего большого опыта. |
| The international crime division does not get much information. | Международное преступное подразделение не получает много информации. |
| Then you can go over to the communications division. | Ты можешь пойти работать в подразделение связи. |
| The company's Information Technology Department is a special-purpose division that was created in 1996. | Отдел информационных технологий компании - специализированное подразделение, созданное в 1996 году. |
| But I will take down division my way, on my terms. | Но я уничтожу Подразделение своими методами и на моих условиях. |
| So gogol is the evil empire, And division saves the day. | Так что, Гоголь - это империя зла, а Подразделение решает исход боя. |
| We might as well recruit her into division As alex's replacement. | Мы могли бы ее и в Подразделение завербовать, как замену Алекс. |
| I wasn't aware that the fringe division was overseeing this. | Меня не предупредили, что подразделение "Грань" будет курировать процесс. |
| I'm officially transferring you off the X-Files to a division more suited to your talents. | Мы официально переводим Вас из Секретных материалов в подразделение где Вы сможете полностью раскрыть свои качества. |
| Whole division of Wayne Enterprises just disappeared overnight. | Целое подразделение просто исчезло за один день. |
| Well, because this division is going to win the Wayne Innovation Prize. | Ну, потому что наше подразделение скоро выиграет Премию Уэйна за инновации. |
| This division has to stay in front of it. | И это подразделение должно продолжать работу. |
| Mr. Anderson, you asked us to build this division, and that's exactly what we did. | Мистер Андерсон, вы нас просили создать это подразделение, и мы его создали. |