The 60th Indian Field Ambulance Unit, a unit of the Indian Airborne Division, was selected to be dispatched to Korea. |
60-ое индийское полевое медицинское подразделение - часть индийской бортовой дивизии, было выбрано для отправки в Корею. |
During the day, elements of the NK 1st Division forced the 8th Cavalry I&R Platoon and a detachment of South Korean police from the Walled City of Ka-san on the crest of Hill 902, 4 miles (6.4 km) east of Tabu-dong. |
В этот же день части 1-й дивизии КНА выбили взвод I&R 8-го кавалерийского полка и подразделение южнокорейской полиции из укреплённого лагеря на хребте 902 горы Ка-Сан в 6,4 км к востоку от Табу-донга. |
She stated that a specific unit should be created within the Division for the Advancement of Women to deal with women's human rights, including the servicing of the Committee. |
По ее мнению, в Отделе по улучшению положения женщин необходимо создать специальное подразделение, которое занималось бы вопросами прав человека применительно к женщинам, включая обслуживание Комитета. |
ICRC created a new unit within its Legal Division, the Advisory Service on International Humanitarian Law, aimed at providing specialist legal advice to Governments on the implementation of international humanitarian law. |
МККК создал в своем Правовом отделе новое подразделение - консультативную службу по международному гуманитарному праву для оказания правительствам правовой помощи в осуществлении международного гуманитарного права. |
The first two entities are attached to the Division for Programme Support and Management Services. The third falls under the Office of the Secretary-General of UNCTAD and reports directly to him. |
Первые два подразделения входят в Отдел по поддержке программ и управленческому обслуживанию, а третье подразделение находится в ведении канцелярии генерального секретаря ЮНКТАД и подчиняется ему непосредственно. |
The Committee welcomes the fact that, in response to its previous recommendation, IMIS and the information technology services now operate as one organizational unit - the Information Technology Services Division. |
Комитет приветствует тот факт, что во исполнение его прежней рекомендации ИМИС и информационно-технические службы в настоящее время функционируют как одно организационное подразделение - Отдел информационно-технического обслуживания. |
During the East Timor crisis, emergency response was handled by the FAO Special Relief Operations Service, a small unit in the Field Operations Division of the Technical Cooperation Department. |
В период кризиса в Восточном Тиморе чрезвычайными операциями руководила Специальная служба операций по оказанию помощи, небольшое подразделение Отдела операций на местах Департамента технического сотрудничества. |
Once a claim has advanced to the formal stage and a staff member has filed an application with the Dispute Tribunal, the Division regularly provides advice to the entity representing the Organization. |
После того, как претензия достигает формальной стадии и сотрудник подает заявление в Трибунал по спорам, Отдел на регулярной основе консультирует подразделение, представляющее Организацию. |
The central budget office (the Budget Division of the Budget and Administrative Services Department) leads the budget process in coordination with all other bank areas. |
Центральное бюджетное подразделение (Бюджетный отдел Департамента по вопросам бюджета и административного обслуживания) играет ведущую роль в процессе составления бюджета в координации со всеми другими подразделениями банка. |
Headquarters Border Patrol Police Bureau General Staff Division Special Training Division Support Division Police Aerial Reinforcement Unit (PARU) Naresuan 261 Counter-Terrorism Unit Village Scout Center BPP Regional Divisions 1, 2, 3, and 4. |
Штаб-квартира пограничной полиции Главный штаб пограничной полиции Подразделение обучения тактике Отдел поддержки Госпиталь Воздушно-десантное подразделение Контртеррористическая группа Naresuan 261 Центр скаутского движения Региональные отделения 1, 2, 3, и 4. |
In 1975, Kingston merged with the Gipsy Hill College of Education, incorporating the College's faculty into Kingston's Division of Educational Studies. |
В 1975 году Кингстон слился с образовательным колледжем Gipsy Hill, основанным в 1917 году, включив факультет колледжа в подразделение Образовательных Исследований Кингстона. |
What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control. |
Чего "Подразделение" не знает, это то что у меня есть свой человек внутри, Алекс, новый рекрут с темным прошлым. которую я в тайне тренировала, для сопротивления их контролю. |
The Ministry of Education through its Non-Formal Education Division, provides opportunities to individuals and communities and out-of-school youths to obtain education and training appropriate for their needs. |
Министерство образования через своё подразделение неформального образования предоставляет частным лицам и представителям общин, а также юношам и девушкам, окончившим школы, возможность получить специальное образование и подготовку. |
The new and larger Division bears full responsibility for the preparation and coordination of political aspects of issues dealt with in high-level meetings with the Joint Military Commission and the Political Committee. |
Это новое крупное подразделение несет всю полноту ответственности за подготовку и координацию политических аспектов вопросов, рассматриваемых в ходе заседаний высокого уровня с участием представителей Совместной военной комиссии и Политического комитета. |
Continental AG's Automotive Systems Division plans to further consolidate its position in China through the acquisition of Zhangjiagang Fugang Heli Electronics Co. Ltd. from China's Fugang Group. |
Подразделение Continental AG, компания Automotive Systems планирует продолжать усиление своих позиций в Китае за счет приобретения компании Zhangjiagang Fugang Heli Electronics Co. Ltd. у Fugang Group. |
In that connection, he welcomed the creation of a P-3 post within the Division of Conference Services and expressed the hope that a dedicated information technology unit would soon be established. |
В этой связи он приветствует учреждение должности класса С-З в Отделе конференционного обслуживания и выражает надежду на то, что в ближайшее время будет сформировано специальное подразделение по информационным технологиям. |
According to Yoichi Wada, the development department was reorganized away from the Product Development Division System by March 2007 into a project-based system. |
Согласно Ёити Вада, подразделение разработки к марту 2007 года было реорганизовано из системы отделов разработки в систему, основанную на проектах. |
In view of the importance of such guidelines, OIOS believes that it would be beneficial to assign this responsibility to a specific unit within the DPKO Field Administration and Logistics Division. |
С учетом важности таких руководящих принципов УСВН считает, что было бы полезно возложить эту задачу на конкретное подразделение в рамках Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения ДОПМ. |
The Mission Planning Service, as the largest entity of the Planning Division, develops comprehensive concepts and plans for peace-keeping missions and other complex emergencies, if required. |
Служба планирования миссий, самое крупное подразделение Отдела планирования, разрабатывает всеобъемлющие концепции и планы миротворческих миссий и других сложных чрезвычайных операций, когда это необходимо. |
As part of an overall strategy to consolidate the resources that act as a liaison between the functional users and the technical developers, all IT-related posts from the Programme Planning and Budgeting Division have been moved to a newly formed unit called the Financial Information Operations Service. |
В контексте общей стратегии консолидации ресурсов, обеспечивающих связь между функциональными пользователями и разработчиками, все должности сотрудников по информационно-техническим вопросам передаются из Отдела по планированию программ и бюджету во вновь сформированное подразделение - Службу информационного обеспечения финансовых операций. |
Ms. Pollard (Director of the Peacekeeping Financing Division) said that her office would give a detailed account of the reasons for the high vacancy rate for national staff in ONUB during the informal consultations. |
Г-жа Поллард (директор Отдела финансирования операций по поддержанию мира) говорит, что ее подразделение представит подробную информацию о причинах высокой доли вакантных должностей национального персонала в ОООНБ в ходе неофициальных консультаций. |
With the move of most of the Headquarters-based investigators to the new location, the Division has been able to realize substantial cost savings and be in closer contact with many of the offices for which it conducts investigations. |
С переводом большинства следователей, базировавшихся в Центральных учреждениях, в это новое подразделение Отдел сможет добиться существенной экономии средств и поддерживать более тесный контакт со многими подразделениями, в которых он проводит расследования. |
Towards that end two organizational units would be combined to form one in the Technical Support Division, called Culture, Gender and Human Rights. |
Ввиду этого два организационных подразделения будут объединены в одно подразделение в рамках Отдела технической поддержки, которое будет именоваться Группой по вопросам культуры, гендерным вопросам и вопросам прав человека. |
This regroups the Peacekeeping Best Practices Section, the Integrated Training Service and a new evaluation capacity into a single Division dedicated to the systemic enhancement of United Nations peacekeeping. |
В результате этого Секция по передовому опыту поддержания мира, Объединенная служба учебной подготовки и новое подразделение по вопросам оценки составят единый Отдел, который будет на системной основе заниматься повышением эффективности деятельности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира. |
Siemens PLM Software, a business unit of the Siemens Industry Automation Division, is a leading global provider of product lifecycle management (PLM) software and services with 6.7 million licensed seats and more than 63,000 customers worldwide. |
Siemens PLM Software, подразделение Siemens Industry Automation Division, ведущий мировой поставщик программных средств и услуг по управлению жизненным циклом изделия (PLM). Компания имеет 6,7 млн. |