Примеры в контексте "Distance - До"

Примеры: Distance - До
Considerably cheaper than road and rail main haul services (by 30 per cent to 60 per cent, depending on cargo and distance). Значительно дешевле основных услуг по дорожным и железнодорожным перевозкам (от 30 до 60 процентов в зависимости от груза и дистанции).
Ethnic distance surveys are useful for assessing the impact of project interventions by making comparative surveys before, after and during the project intervention. Обследования этнической дистанции полезны для оценки воздействия проектных мероприятий путем проведения сопоставительных обследований до, после и во время осуществления проекта.
Children in remote areas - the distance to school and the bad road infrastructure might make transport to school difficult, especially during winter. Дети из удаленных районов - большое расстояние до школы и плохая дорожная инфраструктура может затруднять доступ к школам, особенно в зимнее время.
Turgenyevka gauging station on the Ishim: distance to river's mouth 2,367 km Тургеневкская гидрометрическая станция на Ишиме: расстояние до устья реки 2367 км
During the second interval, from 10 sec. to 20 sec., a distance of 45 m is covered. В ходе второго интервала времени от 10 с до 20 с судно проходит расстояние в 45 метров.
Compass safe distance measurement: Yes No Измерение безопасного расстояния до компаса: Да Нет
Each team site is located at a significant distance, by road or by air, from sector headquarters, often in communities with poor infrastructure. Каждый из пунктов базирования находится на значительном удалении от штабов секторов, в результате чего до них трудно добраться дорожным или воздушным транспортом, и часто располагается в общинах со слабо развитой инфраструктурой.
They then proceeded north to a distance of some 15 metres south of the pump, stopping before they had violated the Blue Line. После этого они продолжили движение в северном направлении до точки, расположенной в 15 метрах к югу от насоса, и остановились, не нарушив «голубую линию».
Anyway, I've had deeper relationships in my mind, at a distance, than you'll ever have. Зато в своих мечтах я доходил до таких серьезных отношений... на расстоянии... каких у тебя никогда не было.
I thought we were going to be the ones to go the distance. Считала, что мы-то уж пройдём весь путь до конца.
Meanwhile, as law-enforcement personnel who had been waiting at a safe distance on both sides moved forward, they found themselves face to face with the demonstrators. В этих условиях сотрудники правоохранительных органов, находившиеся до этого на безопасном расстоянии по обеим сторонам шоссе, выдвинулись вперед и оказались лицом к лицу с демонстрантами.
These obstacles include the cost of education, the distance to school, labour demands and deeply ingrained social, cultural and economic barriers, which have a particular impact on girls. Сюда относятся стоимость обучения, расстояние до школы, спрос на труд и глубоко укоренившиеся социальные, культурные и экономические предрассудки, которые особенно затрагивают девочек.
(a) The remaining distance or time before activation of the low-level or severe inducements, а) оставшееся расстояние или время до активации сигнала системы пассивной или активной мотивации,
Maximum distance of a surface from the measurement edge of the straight edge between two contact points of the straight edge when placed perpendicular to the surface. Максимальное расстояние от поверхности до измерительного края линейки между двумя точками касания линейки при ее размещении перпендикулярно поверхности.
In addition the dual-fuel warning system may display short messages, including messages indicating clearly the remaining distance or time before the activation of the operability restriction. Кроме того, двухтопливная система предупреждения может выводить на дисплей текстовые сообщения, включая сообщения, четко указывающие расстояние или время, оставшиеся до включения режима эксплуатационного ограничения.
However, in order to facilitate implementation, the requirements of ATP should not be applied to local transport (in France, a transport distance of less than 80 km without intermediate reloading). Вместе с тем в контексте стимулирования такого распространения предписания Соглашения СПС не должны затрагивать перевозки на близкие расстояния (во Франции речь идет о транспортировке в радиусе до 80 км без перегрузки).
This is based on the distance potentially covered from the (politically determined) year in which the indicator was introduced until the target year. Он опирается на потенциальное расстояние, которое может быть пройдено за период с (политически детерминированного) года введения данного показателя до целевого года.
UNESCO reported that in rural areas the average distance to the nearest secondary school was 25 times further than to the nearest primary school. ЮНЕСКО указала, что в сельских районах среднее расстояние до ближайшей средней школы в 25 раз больше расстояния до начальной школы.
Children's ability to access justice is also affected by factors such as the costs of proceedings and the physical distance to courts as they often lack the necessary means to pay for fees or organize travel. На возможность доступа детей к правосудию также влияют такие факторы, как затраты на судебное разбирательство и физическое расстояние до судов, поскольку часто у них нет необходимых средств для оплаты издержек и поездок.
With regard to geographic access, the average distance to health centres decreased from 7.51 km in 2008 to 6.5 km in 2011. Что касается географического охвата, то среднее расстояние до медицинских центров сократилось с 7,51 км в 2008 году до 6,5 км в 2011 году.
I've calculated the precise distance... taking into account the acceleration speed... and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes... which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. Я рассчитал точную дистанцию приняв во внимание скорость разгона и сопротивление ветра, до момента удара молнии который произойдет точно через 7 минут 22 секунду.
Now we're into a distance sort of between here andhere. Теперь мы на расстоянии как от сюда до сюда
We believe it creates sonic vibrations powerful enough to trigger weapons from a great distance... anything from the missiles on a helicopter to a nuclear warhead sitting in its silo. Нам кажется, оно создает звуковые вибрации настолько мощные, что можно активировать оружия с большого расстояния... начиная от ракет на вертолете до ядерной боеголовки, сидя в своем убежище.
The suspect white pickup truck took approximately 22 seconds to travel the distance and entered the area of the explosion 1 minute and 49 seconds before the Hariri convoy. Однако этот белый пикап преодолевал это расстояние 22 секунды и оказался у места взрыва за 1 минуту 49 секунд до появления автоколонны Харири.
In tunnels, they shall be placed at a maximum distance of 50 m apart and at a height of 1 to 1.5 m on the sidewalls. В туннелях они должны помещаться на расстоянии максимум 50 м друг от друга и располагаться на высоте от 1 м до 1,5 м на боковых стенах.