Then, for a short distance the canal separated from the Levensau to run northwest from Achtstückenberg to the third lock at Rathmannsdorf, where the canal reached its maximum elevation of 7 metres (23 ft) above sea level. |
Затем, на небольшом расстоянии канал отделялся от Лефензау, чтобы пройти на северо-запад от Ахтстюкенберга до третьего шлюза в Ратмансдорфе, где канал достиг своей максимальной высоты 7 метров (23 фута) над уровнем моря. |
For instance, the technique of triangulation is used in astronomy to measure the distance to nearby stars, in geography to measure distances between landmarks, and in satellite navigation systems. |
Например, метод триангуляции используется в астрономии для измерения расстояния до ближайших звезд, в географии для измерения расстояний между объектами, а также в спутниковых навигационных системах. |
The group is one of the closest groups of galaxies to the Local Group; the distance to the center of the group from the Milky Way is approximately 3.9 Mpc (12.7 Mly). |
Группа является одной из ближайших групп галактик к Местной группе: расстояние от Млечного Пути до центра группы составляет около 3,9 Мпк (около 12,7 млн световых лет). |
These systems are capable of hitting targets at a distance of up to 35 km and an altitude of up to 22 km. |
Эти комплексы способны поражать цели на дальности до 35 км и на высотах - до 22 км. |
And this way, we know the distances, of course to the door, but also to the hidden objects, but we don't know which point corresponds to which distance. |
Здесь мы знаем расстояния: до двери и до спрятанных объектов, но мы не знаем, какая точка соответствует какому расстоянию. |
In Tachiraptor this ridge ran obliquely at an angle of about 35º to the lower edge of the shinbone, covering a vertical distance of about a quarter to a third of the lower shinbone height. |
У Tachiraptor этот гребень проходил наклонно под углом в 35º к нижнему краю берцовой кости, охватывая расстояние примерно от четверти до трети высоты берцовой кости. |
One of the most important parameters is the mean free path (MFP) of residual gases, which indicates the average distance that molecules will travel between collisions with each other. |
Одним из наиболее важных параметров является средняя длина свободного пробега (MFP) остаточных газов, которая указывает среднее расстояние, которое частица пролетает за время свободного пробега от одного столкновения до следующего. |
Thus, the distance to the surface in directions other than straight up is less than it would be assuming a flat surface. |
Таким образом, расстояние до поверхности в направлениях, отличных от вертикального, будет меньше, чем была бы при плоской поверхности. |
Analysis of 2MASS data for those stars shows a red giant branch and a pronounced red clump that allows the absolute magnitude of the stars to be deduced and the distance calculated. |
Анализ данных 2MASS позволил выделить ветвь красных гигантов и красное сгущение, что дало информацию о абсолютной звёздной величине и, следовательно, расстоянии до скопления. |
The race was lengthened from 18 to 22 laps, bringing the German Grand Prix up to the approximately 500 kilometre race distance used by the majority of Formula One Grands Prix at the time. |
Было принято решение увеличить количество кругов с 18 до 22, что приблизило Гран-при Германии к отметке в 500 километров, дистанции большинства Гран-при того времени. |
Assuming that the two lobes of the nebula are symmetrical, the projection of the nebula onto the sky depends on its distance. |
Исходя из того, что лопасти туманности симметричны, проекция туманности на небе зависит от расстояния до неё. |
Mallory had been impressed by the power of Finch, who in the second attempt had climbed much higher in the direction of the summit and also was nearer to the summit in horizontal distance. |
Мэллори был впечатлён силой Финча, который на предыдущей попытке восхождения подошёл к вершине и по горизонтали, и по вертикали намного ближе, чем кто-либо до него. |
Cassini ovals appear as planar sections of tori, but only when the cutting plane is parallel to the axis of the torus and its distance to the axis equals the radius of the generating circle (see picture). |
Овалы Кассини появляются как плоские сечения тора, но только тогда, когда секущая плоскость параллельна оси тора, а ее расстояние до оси равна радиусу образующей окружности (см. рисунок). |
As a result, from 1923 to 1930 there was the resettlement from the first upper part to the second part, spaced from the first at a distance of 500-700 meters. |
В результате с 1923 по 1930 год произошло переселение из первой верхней части поселения на новое место - во вторую часть, отстоящую от первой на 500-700 м. Количество дворов на новом месте увеличилось с 32 до 45. |
During the 29 days of the patrol, Carlson's raiders hiked approximately 150 mi (240 km) to cover a straight-line distance of about 40 mi (64 km) from Aola Bay to the Matanikau River. |
За 29 дней патруля рейдеры Карлсона прошли около 150 миль (241 км), по прямой было пройдено 40 миль (64 км) от залива Эола до реки Матаникау. |
The distance to Jēkabpils is 32 km, to Riga 130 km, and to the Lithuanian border 31 km. |
Расстояние до Екабпилса - 32 км, до Риги - 130 км, до границы с Литвой - 31 км. |
Those who will drive a short distance (say, to Georgia, Armenia) with a freight valued at up to 50 thousand dollars will pay somewhere around 15 thousand rubles (3,800 hryvnia) and drive on. |
Те, кто едет недалеко (скажем, в Грузию, Армению) с грузом стоимостью до 50 тысяч долларов, платят где-то 15 тысяч рублей (3800 гривен) и проезжают. |
So, you divide the distance to Mars by the speed of light and you get the length of time it takes our light wave to reach Mars. |
Разделите расстояние до Марса на скорость света и получите время, необходимое для достижения световыми волнами Марса. |
They carry instrumentation similar to the one aboard the main satellites and are at a variable distance (up to a few thousand kilometres away) and thus allow to differentiate between spatial and temporal effects. |
Малые спутники имеют точно такие же приборы, что и основные спутники, и располагаются на различном от основных спутников расстоянии (до нескольких тысяч километров), что позволяет разделять пространственные и временные факторы. |
(c) Inferred reserves are considered to be the quantities of lignite which are included in the area at a distance of between 1200 and 4800 metres from the point of observation. |
с) Подразумеваемыми запасами считаются объемы лигнита на участке протяженностью от 1200 до 4800 метров от точки наблюдения. |
In these cases, the sediments in the area of the outer limit of the continental margin may, over a relatively short distance, repeatedly vary from the required thickness to less than the required thickness. |
В таких случаях толщина осадков в районе внешней границы материковой окраины может на сравнительно коротком отрезке неоднократно колебаться от требуемой до меньше требуемой. |
From the Erez crossing point to the Green Line, there is a distance of about 100 metres, for a width of about four metres or even less. |
От контрольно-пропускного пункта в Эрезе до зеленой линии лежит дорога протяженностью около 100 метров и шириной около 4 метров или даже меньше. |
In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver. |
Суть этого метода в том, что расстояние до каждого спутника определяется на основе измерения времени прохождения навигационного сигнала от спутника до приемника. |
(a) Cuba's purchasing capacity is reduced by lower profits from the export of goods, caused by increases in freight and insurance costs, due to the increased distance of accessible markets. |
а) покупательная способность Кубы ограничена более низкими валютными поступлениями от экспорта товаров вследствие повышения расходов на перевозку и страхование, что вызвано увеличением расстояния до доступных рынков. |
Before the emission test driving schedule may begin, the test cell temperature shall be 266 K 2 K, as measured in the air stream of the cooling fan with a maximum distance of 1.5 m from the vehicle. |
5.2.8 До начала ездового цикла в рамках испытания на выбросы температура камеры должна составлять 266 K ± 2 K; она измеряется в потоке воздуха, нагнетаемого охлаждающим вентилятором, на расстоянии максимум 1,5 м от транспортного средства. |