Every morning, twenty-six tailor-made containers were shipped by reach-stacker from an inland water barge onto seven trucks that ensured their final distribution to eighty supermarkets in inner Paris (at a distance of 4 to 7 km). |
Каждое утро 26 изготовленных по специальному заказу контейнеров перегружаются контейнерным погрузчиком с баржи внутреннего плавания на семь грузовых автомобилей, на которых грузы доставляются в 80 супермаркетов в центральных районах Парижа (на расстоянии от четырех до семи километров). |
The objective is to transport a container from Chongqing (China) arrive in Duisburg (Germany) over a distance of 10,320 km in 16 days or less. |
Ставится цель обеспечить перевозку контейнера из Чонкина (Китай) до Дуйсбурга (Германия), расстояние между которыми составляет более 10320 км, не более чем за 16 дней. |
It crosses over a distance of 2,787 kilometres from Khorgos, at the border with China to the border with the Russian Federation north of Aktobe. |
Его протяженность по территории Казахстана составляет 2787 км - от Хоргоса, расположенного на границе с Китаем, до границы с Российской Федерации к северу от Актобе. |
The construction of a 21-kilometre (13 mi) stretch of high-speed line from Madrid to Toledo allowed the inauguration of a medium distance service in November 2005. |
Строительство 21 км высокоскоростной линии до Толедо и открытие движения поездами Avant в ноябре 2005 года позволяет добраться от Мадрида за 30 минут. |
Numerical simulations indicate that an actual collision with Earth during the next 10,000 years is not likely, although dangerously close approaches to about 0.002 AU are possible, a distance potentially within earth's Hill sphere. |
Согласно результатам компьютерного моделирования в ближайшие 10000 лет столкновения с Землёй этого астероида маловероятно, хотя опасные подходы до 0,002 а. е. всё же возможны. |
It was tested on the few sections of 1500 V DC lines owned by the LNER but had not worked any great distance by 1947 when it was loaned to Dutch Railways to help with their post war shortage of locomotives. |
Прототип проходил испытания на линиях LNER, электрифицированных постоянным током 1500 В, но на длинных маршрутах не работал до 1947 году, когда был передан в аренду в Nederlandse Spoorwegen, испытывавшей после войны нехватку локомотивов. |
In the case of 2.5 per cent of the country's population, water for domestic drinking needs is trucked in from sources located at a distance of 1-5 km. |
В целом 2,5% населения страны для удовлетворения своих хозяйственно-бытовых нужд в питьевой воде используют привозную воду, получаемую из источников, расположенных на расстоянии от одного до пяти километров. |
The Mitsubishi Canter took approximately 22 seconds to travel the distance and entered the area 1 minute and 49 seconds before the Hariri convoy. |
Автофургон «Мицубиси» проделал этот путь примерно за 22 секунды и въехал в зону за 1 минуту и 49 секунд до кортежа Харири. |
One-way fares vary according to the distance travelled (from $1.50 to $3.40). |
Стоимость проезда в один конец зависит от расстояния (от 1,50 долл. до 3,40 долл.). |
However, he eventually placed fifth, the winner being Vladimir Kiselyov who although putting an Olympic Record of 21.35 m was well short of Capes' distance prior to the Olympics. |
Однако он, в конце концов, занял пятое место, победителем стал Владимир Киселёв, который установил олимпийский рекорд 21,35 м, что было на 33 см меньше результата Кейпса до Олимпийских игр. |
After determining an abnormal reddening correction to the extinction, the distance to both Trumpler 14 and Trumpler 16 has been measured at 9,500±1000 light-years (2,900±300 parsecs). |
После обнаружения межзвёздного покраснения ввиду экстинкции и соответствующей коррекции измерений, расстояние до большинства звёзд Трюмплер 14 и 16 было установлено как 9500 ± 1000 световых лет (2900 ± 300 пк). |
He could back up this claim by citing relative sizes-if Andromeda were not part of the Milky Way, then its distance must have been on the order of 108 light years-a span most contemporary astronomers would not accept. |
Его основным доводом был относительный размер туманностей: если бы Туманность Андромеды не была частью Млечного пути, то расстояние до неё должно быть порядка 108 световых лет, с чем большинство астрономов того времени не могло согласиться. |
To transport coal from the mine to ships on the river at Beitang entailed carrying it a distance of nearly 30 miles and Tong King Sing attempted but was unable to gain permission to build a railway for this purpose. |
Для транспортировки угля из шахты судами по реке до Бэйтана было необходимо преодолевать расстояние в около 48 километров, и Тан Тиншу так и не смог получить разрешение на строительство железной дороги для этой цели. |
Although the possibility of multiple types of GRBs meant that the two theories were not mutually exclusive, the distance measurement unequivocally placed the source of the GRB outside the Milky Way, effectively ending the debate. |
Хотя возможность существования нескольких видов гамма-всплесков означает, что две этих теории не являются взаимоисключающими, измерение расстояния до расположенного в чётко определённом месте источника гамма-всплеска за пределами Млечного Пути практически прекратило данную дискуссию. |
However, their eccentric mutual orbit causes their distance to vary between 5.5 AUs at periastron, to 13.5 at apastron. |
Однако, из-за эксцентриситета орбиты расстояние между ними варьирует от 5,5 а. е. в перицентре до 13,5 а. е. в апоцентре. |
Till 2017 inclusive the Marathon course started at the Park of the First President and at the "Nurly Tau" business-center (children's distance), the race finished at the Central Stadium. |
До 2017 года включительно соревнования в каждой из дисциплин стартовали в Парке Первого Президента и у бизнес-центра «Нурлы Тау» (детская дистанция), местом финиша был Центральный стадион Алма-Аты. |
A hydroelectric generator and management station can be disposed both into a mine, and in the distance to 15 meters from a mine. |
Гидроагрегат и станция управления могут располагаться как внутри шахты, так и на расстоянии до 15 г от шахты. |
It was launched to commemorate Pertamina's successful expedition from Jakarta, Indonesia to Rome, Italy (a distance of roughly 20,000 kilometres) using a group of Fortuners. |
Обновленная модель была запущена в честь успешной экспедиции Pertamina от Джакарты (Индонезия) до Венеции (Италия) (расстояние примерно 20000 километров) на группе Toyota Fortuner. |
It eventually ran from Rome (from Porta Salaria of the Aurelian Walls) to Castrum Truentinum (Porto d'Ascoli) on the Adriatic coast, a distance of 242 km. |
В Риме дорога начиналась у Porta Salaria стены Аврелиана и вела через внутренние районы Центральной Италии до Труэнтского лагеря (Castrum Truentinum) на побережье Адриатического моря, расстояние в 242 километра. |
The recommended erasure procedure is exposure to UV light at 253.7 nm of at least 15 Ws/cm2, usually achieved in 20 to 30 minutes with the lamp at a distance of about 2.5 cm. |
Рекомендуемой процедурой стирания является воздействие ультрафиолетовым светом длиной волны 253,7 нм от 20 до 30 минут лампой со световым потоком не менее 15 вт-сек/см2, размещённой на расстоянии около 30 сантиметров. |
The distance was measured from the mouth of the cannon to the farthest point reached on the net. |
Расстояние измерялось от дула пушки до самой дальней точки, достигнутой в сети, куда приземлился артист. |
The trip computer could calculate and display various things such as fuel economy in miles-per-gallon, estimated time of arrival (ETA), and distance remaining to destination. |
Бортовой компьютер может вычислять и отображать различные вещи, такие как экономия топлива в милях на галлон, расчётное время прибытия, и оставшееся расстояние до пункта назначения. |
From my early neorealism, capturing the body as form, to my more abstract work of the early 1960s, measuring the distance traveled by. |
От раннего неореализма, где тело воспринимается, как форма, до абстракционизма начала шестидесятых с расчётом пути, преодолённого эякулятом. |
In February 2009, Hammeken planned a centennial dog sled trip from northern Canada to the North Pole, 771 km (480 mi), one-way, minimum distance, retracing the footsteps of Robert Peary. |
В феврале 2009 года состоялась первая за последние сто лет односторонняя поездка на собачьих упряжках от Северной Канады до Северного полюса, 771 км (480 миль), повторяя результат Роберта Пири. |
The erg extends from Jaghbub and Jalo in the north to Kufra in the south, a distance of 500km. |
Песчаные дюны простираются от оазисов Джагбуб и Джалу на севере и до оазиса Куфра на юге, достигая длины в 500 км. |