In this condition the United States helicopter followed the boat to a distance of 16 miles from shore. |
Затем вертолет Соединенных Штатов Америки сопровождал катер до точки, расположенной на расстоянии 16 миль от берега. |
This is because they need to refuel and replenish their supplies, and the distance to their home State is often great. |
Это вызвано тем, что им необходимы дозаправка топливом и пополнение запасов, а расстояние до их государств часто является большим. |
Water: access, distance, sufficiency, quality |
Вода: доступ, расстояние до источника, требуемый объем, качество |
The pins also serve as measuring points at the beginning and end of the burning distance. |
Штыри также служат в качестве ориентиров для измерения от начала и до конца расстояния, на котором произошло горение. |
However, Timor-Leste was still some distance away from full self-reliance. |
Вместе с тем до полной самостоятельности Тимора-Лешти еще далеко. |
They will be followed at a safe distance until it is night. |
За ними последуют на безопасном расстоянии до ночи. |
But until then, I need to keep my distance. |
Но до тех пор, мне нужно держаться на расстоянии. |
We got to go the distance. |
Сделаем все до конца, пан. |
Maybe now you'll realize that I'm willing to go the distance. |
Может, теперь ты поймешь, что я готов стоять до конца. |
(b) its axle weight is greater than 10 tonnes, up to a distance of 30 km from the terminal. |
Ь) их нагрузка на ось превышает 10 т, на расстоянии до 30 км от терминала. |
For the first time, measurements were made of photons that had been diffusely reflected from space debris objects, thus determining the distance to these objects. |
Впервые были произведены измерения фотонов, которые были диффузно отражены от объектов космического мусора, что является основой для определения расстояния до этих объектов. |
Lateral distance of antenna to the middle of the test track: 10 m |
Боковое расстояние от антенны до середины испытательного трека: 10 м |
Vertical distance of antenna to the ground: |
Вертикальное расстояние от антенны до земли: |
If an assistant is present during the measurement (see paragraph 8.38.6.2.), he must keep at a minimum distance of 1 m from the microphone. |
Если в ходе измерения требуется присутствие помощника (см. пункт 8.38.6.2), то минимальное расстояние от него до микрофона должно составлять 1 м . |
Distance moduli are most commonly used when expressing the distance to other galaxies in the relatively nearby universe. |
Модуль расстояния используется при выражении расстояния до других галактик в относительно близкой части Вселенной. |
Their distance to you grows as the distance to the peak diminishes |
Их расстояние к вам растет как расстояние до пика уменьшается |
However, its actual distance is not known precisely: According to Gaia Data Release 1, the distance to TYC4742-1027-1 is 137 ± 13 parsecs (447 ± 42 light-years). |
Однако её текущее расстояние до Солнца не известно точно: согласно первому релизу данных телескопа Gaia, расстояние до TYC4742-1027-1 составляет 137 ± 13 парсек (447 ± 43 световых лет). |
A conic is defined as the locus of points for each of which the distance to the focus divided by the distance to the directrix is a fixed positive constant, called the eccentricity e. |
Коническое сечение определяется как геометрическое место точек, для которых отношение расстояния до фокуса к расстоянию до директрисы является фиксированной положительной величиной, называемой эксцентриситетом ё. |
Considering the distance of the place of occurrence from the nearest border with Chad, it appears unlikely that the aircraft could travel such a distance within the airspace of the Sudan without the knowledge of the Government. |
С учетом расстояния от места событий до ближайшего места на границе с Чадом представляется невероятным, что этот самолет мог преодолеть такое расстояние в воздушном пространстве Судана без ведома правительства. |
Emitted Hg vapor may be elemental or divalent, which greatly affects distance traveled before deposition to earth. |
Газообразная ртуть может быть элементарной или бивалентной, что в значительной степени определяет её цикл до осаждения в землю. |
In the communities where we currently operate, locals need to travel a distance of six to seven miles to access police services. |
Жители общин, где мы в настоящее время работаем, должны преодолеть расстояние в шесть-семь миль, чтобы добраться до полицейского участка. |
Only six countries included this topic with regard to distance travelled to place of education (table 12), five of whom collected information on both journeys. |
Этот признак, касающийся расстояния поездки до места учебы, используют только шесть стран (таблица 12), пять из которых собирают данные о поездках в обе стороны. |
Significant barriers to accessing health care services by pregnant women include getting money for treatment, distance to the health facility, and absence of transportation. |
Значительными препятствиями в отношении доступа беременных женщин к медицинским услугам являются отсутствие средств для оплаты лечения, расстояние до медицинского учреждения и отсутствие транспорта. |
UNCT stated that pre-school education tended to exclude children from disadvantaged families and rural areas, as these families face difficulty with costs, relative distance to residence and scarcity of kindergartens. |
СГООН заявила, что для системы дошкольного образования характерно небольшое число детей из семей, находящихся в неблагоприятном положении, и семей, проживающих в сельских районах, поскольку эти семьи сталкиваются с трудностями, касающимися оплаты предоставляемых услуг, больших расстояний до места жительства и нехватки детских садов. |
What we said that the distance to the village? |
Какое он сказал расстояние до деревни? |