Английский - русский
Перевод слова Devise
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Devise - Разработать"

Примеры: Devise - Разработать
(a) Regardless of the legal statute of a competition agency, is there a universal standard to devise the appropriate way by which a competition agency should set its priorities and allocate its scarce resources? а) Независимо от правового статуса органа по вопросам конкуренции, существует ли всеобщая норма, позволяющая разработать надлежащие методы установления органом по вопросам конкуренции его приоритетов и распределения его дефицитных ресурсов?
77.4. Accelerate steps towards adopting the human rights policy and national action plan for the protection and the promotion of human rights, and devise programmes for their implementation (Egypt); 77.5. 77.4 ускорить меры в целях выработки политики защиты прав человека и национального плана действий для защиты и поощрения прав человека и разработать программы для их осуществления (Египет);
77.7. Consider acceding to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and devise national policies and legislation to protect the rights of persons with disabilities (Egypt); 77.7 рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о правах инвалидов, а также разработать национальную политику и законодательство в целях защиты прав инвалидов (Египет);
Further reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; вновь подтверждает далее, что международному сообществу следует разработать пути и средства для устранения нынешних препятствий и решения проблем, стоящих на пути полной реализации всех прав человека, и для предотвращения дальнейших связанных с ними нарушений прав человека во всем мире;
Devise and implement a strategy to promote the recruitment of mine survivors by public and private employers. Разработать и осуществлять стратегию с целью поощрять вербовку выживших жертв мин публичными и частными работодателями.
(b) Devise programmes for street children which offer support and assistance. Ь) разработать программы в интересах безнадзорных детей, обеспечивающие оказание им поддержки и помощи.
(b) Devise alternative measures to pre-trial detention and ensure their effective application by the judiciary; Ь) разработать меры, альтернативные досудебному содержанию под стражей, и обеспечить их эффективное применение судебными органами;
(b) Devise and implement a strong primary health-care system to cover the whole country; Ь) разработать и внедрить эффективную систему первичного медицинского обслуживания, охватывающую всю территорию страны;
It would be difficult to devise one approach for all States, since those where private security and military companies were deployed and those where they were registered had different needs. Трудно разработать одинаковый подход для всех государств, поскольку потребности государств, в которых частные военные и охранные компании регистрируются, и государств, в которых они ведут свою деятельность, различаются.
b) In the context of national e-strategies, devise appropriate universal access policies and strategies, and their means of implementation, in line with the indicative targets, and develop ICT connectivity indicators. Выработать в рамках национальных электронных стратегий соответствующие политику и стратегию обеспечения универсального доступа и определить средства их реализации, согласно ориентировочным контрольным показателям, а также разработать показатели доступа к ИКТ.
Devise and apply a strategic framework in several countries Разработать и применить стратегические рамки в ряде стран
(c) Devise strategies for cooperation and information exchange between State, local and non-governmental organizations, business and science; Разработать стратегии по взаимодействию и обмену информацией между государственными, местными организациями, НПО, бизнесом и наукой;
(c) Devise measures to substantially reduce the average cost of access to the Internet within developing countries; с) разработать меры по существенному снижению средней стоимости доступа к Интернету в развивающихся странах;
92.98. Devise specific programs aimed at countering growing Islamophobic and xenophobic trends in society (Egypt); 92.98 разработать конкретные программы, направленные на преодоление растущих в обществе исламофобных и ксенофобных тенденций (Египет);
83.84. Devise a long-term Government strategy aimed at integration of immigrants (Poland); 83.84 разработать долгосрочную государственную стратегию, направленную на интеграцию иммигрантов (Польша);
(a) Devise rules and regulations for registering and involving civil society partners in HIV/AIDS programmes; а) разработать правила и положения, касающиеся регистрации и привлечения партнеров, представляющих гражданское общество, к программам по ВИЧ/СПИДу;
Devise necessary document templates, training programs and material Разработать необходимые шаблоны документов, учебно-подготовительные программы и материал.
(e) Devise a programme of adequate activities and ensure sufficient accommodation space for persons in social care centres; ё) разработать программу надлежащей деятельности лиц в центрах оказания социальной помощи и обеспечить достаточное место для их размещения в таких центрах;
92.94. Devise and implement an appropriate determination procedure to identify stateless persons within the Bahamas and afford them adequate protection (Ireland); 92.94 разработать и применять надлежащие процедуры выявления апатридов среди населения Багамских Островов и предоставлять им должную защиту (Ирландия);
Devise guidelines and collaborate in preparing expert database and referral system, and for reporting information on gender equality and women's empowerment activities Разработать общие принципы и осуществлять сотрудничество в подготовке базы данных и справочной системы для экспертов, а также в целях представления информации по вопросам гендерного равенства и деятельности по наделению женщин правами
89.23. Devise a practical national strategy to spread a human rights culture so as to guarantee the protection of these rights in the long term (Mauritania); 89.23 разработать практическую национальную стратегию по распространению культуры прав человека, с тем чтобы гарантировать защиту этих прав в долгосрочной перспективе (Мавритания);
96.23. Devise policies aimed at quelling racist platforms which incite hatred and discrimination within political parties and circles (Egypt); 96.23 разработать политику, направленную на подавление расистских платформ, которые разжигают ненависть и дискриминацию в политических партиях и определенных кругах (Египет);
Devise a coherent strategy for mainstreaming climate change in the various channels of development assistance, including bilateral, multilateral and indirect cooperation and special programmes; разработать согласованную стратегию актуализации проблематики изменения климата, охватывающую различные каналы оказания помощи в целях развития (двустороннее, многостороннее и косвенное сотрудничество и специальные программы);
(e) Devise a strategy and take administrative and judicial measures to register or retroactively register children born outside of established health institutions. ё) разработать стратегию и принять меры административного и судебного порядка для регистрации или ретроактивной регистрации детей, родившихся вне официальных учреждений здравоохранения.
99.61. Devise and implement policies to facilitate access to justice and support for victims of violence against women, including human trafficking (Australia); 99.61 разработать и осуществить программы содействия доступу к правосудию и службам поддержки для жертв насилия в отношении женщин, включая преступления в виде торговли людьми (Австралия);