Analysis focuses on what to do, design focuses on how to do it. |
Анализ сконцентрирован на том, что делать, проектирование сконцентрировано на том, как это делать. |
Maximum: Joint research and development, design and construction of facilities. |
максимальный: совместные НИОКР, проектирование и сооружение установки. |
The design was now two thirds complete, and the system half built but not yet fully deployed. |
Проектирование системы закончено в настоящее время примерно на две трети, строительство системы завершено на половину, однако она еще не введена полностью в эксплуатацию. |
It should promote the application of universal design and the idea that designing and building in an accessible way from the earliest stages is cost-effective and economical. |
Они должны поощрять применение принципа универсального дизайна и распространение идеи о том, что проектирование и строительство с учетом проблемы доступности уже на ранних стадиях является рентабельным и экономичным. |
The internal stakeholders will assist the strategic heritage plan team in reviewing the design at the main milestones, such as the design feasibility, concept design and detailed design. B. Steering Committee |
Внутренние заинтересованные участники будут оказывать содействие группе по осуществлению стратегического плана сохранения наследия в проведении обзора проекта на основных этапах, таких как разработка технико-экономического обоснования, разработка концептуальных основ и детальное проектирование. |
To provide automated functions which effectively support the business process, the Organization's system development life cycle methodology should provide appropriate procedures and techniques to create the design specifications for each new information system. |
Для обеспечения автоматизации функций, которые действенно облегчают процесс работы, методология Организации в отношении цикла разработки систем должна предусматривать надлежащие процедуры и методы подготовки технических заданий на проектирование каждой новой информационной системы. |
It had completed the design of the foundations and that it performed approximately 20 per cent of the construction and installation supervision required under the contract. |
Она к тому времени уже завершила проектирование фундамента и выполнила примерно 20% требовавшихся по контракту работ по надзору за строительством и монтажом. |
(b) The design, manufacture, launch and operationalization of remote sensing and communication satellites; |
Ь) проектирование, изготовление, запуск и введение в действие спутников дистанционного зондирования и связи; |
Human-centered design must address the need for safe, efficient and cost-effective operations, maintenance and training, both in flight and on the ground. |
Человеко-ориентированное проектирование должно учитывать необходимость безопасный, эффективный и экономически эффективных операций, технического обслуживания и подготовки, в полете и на земле. |
USAir was the world's largest operator of DC-9 aircraft at the time and approached McDonnell Douglas to negotiate a new airplane design. |
На тот момент авиакомпания эксплуатировала самый большой в мире парк DC-9 и обратилась в McDonnell Douglas с заданием на проектирование нового самолёта. |
In 1951 Ford Motor Company was awarded the contract to design a 1/4 ton 4×4 truck to replace the aging M38 and M38A1 model jeeps. |
В 1951 году Ford Motor Company получила техническое задание на проектирование полноприводного 11⁄4-тонного «Military Utility Tactical Truck» (отсюда MUTT) для замены джипов моделей M38 и M38A1. |
User design phase - during this phase, users interact with systems analysts and develop models and prototypes that represent all system processes, inputs, and outputs. |
Пользовательское проектирование - на протяжении данного этапа пользователи, взаимодействуя с системными аналитиками, разрабатывают модели и прототипы, которые включают в себя все необходимые системные функции. |
The most notable professionals of the times were commissioned to design the building: Luciano Urdaneta and Roberto Garcia handled the engineering while the architect was Juan Hurtado Manrique. |
Проектирование здания было поручено лучшим профессионалам: Лучано Урданета и Роберто Гарсия обработали инженерные решения, а архитектором был Хуан Уртадо Манрике. |
His first task was to design an anti-aircraft gun sight, and he was also involved in a range of other military optical projects. |
Первой задачей учёного стало проектирование зенитного прицела; кроме того, он был вовлечён в ряд других военных проектов, связанных с оптикой. |
The major scope of Lynx's activities is design, comprehensive implementation, and service maintenance of large data processing centers (DPS) based on UNIX architecture. |
Основное направление деятельности Lynx - проектирование, комплексная реализация и сервисное сопровождение крупных Центров Обработки Данных (ЦОД) на основе UNIX архитектуры. |
What is interactive general arrangement and reinforcement design in Allplan? |
Что такое интерактивный генеральный план и проектирование арматуры в Allplan? |
How does Allplan support me with sustainable design and construction? |
Каким образом Allplan обеспечивает экологичное проектирование и строительство? |
Formula SAE encompasses all aspects of a business including research, design, manufacturing, testing, developing, marketing, management, and fund raising. |
Формула SAE охватывает все аспекты бизнеса, включая исследования, проектирование, производство, испытания, разработку, маркетинг, управление и сбор средств. |
This publication gives guidance through the different phases of the process: design services, contracts, management, insurances, and finances. |
Данное руководство дает рекомендации по прохождению различных фаз процесса: проектирование, заключение договора, управление проектом, страхование, и финансовые вопросы. |
Contractor has design and construction of facilities for the rite of "sadaqah" for 1000 and the museum building and landscaping of the adjacent territory. |
Подрядчик провёл проектирование и строительство комплекса помещений для совершения обряда «садака» на 1000 мест и здания музея с благоустройством прилегающей территории. |
The company was developed around the Universal Systems Language based on her paradigm of Development Before the Fact (DBTF) for systems and software design. |
В компании был разработан вокруг универсальной системы языка на основе её парадигмы развития перед фактом (DBTF) для систем и проектирование программного обеспечения. |
To know a cost and order site's landscape design (landscape projecting), gardening or territory's accomplishment in, LD Group (Kiev). |
Узнать стоимость и заказать ландшафтный дизайн участка (ландшафтное проектирование), озеленение или благоустройство территории в, LD Group (Киев). |
Although art director Richard Taylor wanted to start over with designing the Enterprise for film, Roddenberry convinced him to continue working with Jefferies' design. |
Художественный руководитель Ричард Тейлор хотел начать проектирование «Энтерпрайза» для кино с нуля, но Родденберри убедил его продолжать работать с дизайном Джеффри. |
Robert Urie completed his H15 class mixed-traffic 4-6-0 design in 1913 and the prototype was built in August 1914. |
Роберт Ури завершил проектирование грузопассажирского паровоза Н15 Class в 1913 году, опытный образец был построен в августе 1914 года. |
A classic example of this is the Three Mile Island accident where investigations concluded that the design of the human-machine interface was at least partially responsible for the disaster. |
Классическим примером этого является авария на АЭС Три-Майл-Айленд, где в ходе расследования было выявлено, что, по крайней мере, частичную ответственность за катастрофу несёт на себе проектирование интерфейса. |