The second contract was for the design and supply of a gas metering station. |
Вторым контрактом предусматривались проектирование и строительство газораспределительной станции. |
The meeting will also discuss how the data warehouse approach will influence the design and use of statistical websites. |
Участники совещания также обсудят вопрос о том, каким образом технология хранилищ данных влияет на проектирование и использование статистических ШёЬ-сайтов. |
This implies devising the exact format of the reporting form and its design. |
Эта работа предполагает проектирование и разработку четкого формата формуляра для представления данных. |
Working with UNDP, design of a Human Resources and Payroll solution for international staff; commencement of preparatory work for implementation in 2005. |
Ь) работа с ПРООН, проектирование решения людских ресурсов и начисления окладов для международных сотрудников, начало работы по подготовке внедрения в 2005 году. |
Urban design can be a powerful creative tool able to exert a significant impact on all actors involved in city development. |
Городское проектирование может стать мощным творческим инструментом, способным оказывать существенное воздействие на всех субъектов, принимающих участие в развитии городов. |
There were four amendments to the contract for the design, development and implementation of the Budget Information System. |
В контракт на проектирование, разработку и внедрение системы бюджетной информации было внесено четыре поправки. |
This embraces both data design and operational compliance based upon the UK Code of Practice. |
Это охватывает как проектирование данных, так и оперативное соблюдение на основе Кодекса поведения Соединенного Королевства. |
Such local initiatives demand space and thus careful and sensitive design to incorporate them in the local fabric. |
Для реализации таких местных инициатив требуется пространство и тем самым осторожное и тщательное проектирование с целью включения их в местную структуру. |
There is a huge potential to reduce road traffic injuries through better road design and maintenance. |
Более совершенное проектирование и эксплуатация дорог могли бы обеспечить существенное сокращение количества дорожных аварий и травм. |
The abortive design costs were supported by invoices and a report from an engineer. |
Расходы на незавершенное проектирование подкрепляются счетами и инженерным отчетом. |
It also contracted for the design and implementation of an emergency water treatment facility. |
Оно также заключило контракт на проектирование и строительство установки по очистке воды на случай чрезвычайных ситуаций. |
In accordance with the design specification, software modules have to be tested. |
В соответствии с техническими условиями на проектирование необходимо испытывать программные модули. |
The various modules are still in the design or construction stage; a great deal of assistance is being provided by local engineers and industry. |
Продолжается проектирование или создание различных модулей при активном содействии со стороны местных инженеров и промышленных предприятий. |
The development of the project management and design subsectors can provide a lead into foreign markets. |
Развитие таких подсекторов, как управление проектами и проектирование, также создает возможности для выхода на иностранные рынки. |
The contract provided for the design and manufacture of steel structures. |
Контракт предусматривал проектирование и изготовление металлоконструкций. |
The sub-contract provided for the design and installation of plasterwork on the water garden element of Project 304X. |
Субподряд предусматривал проектирование и монтаж гипсовых изделий для сада с фонтанами по проекту 304Х. |
"Intellectual" works or services, such as the design of works, are explicitly excluded. |
"Интеллектуальные" виды работ или услуг, такие как проектирование предприятий, категорически исключаются. |
Entrepreneurs must master design, have extensive knowledge of markets and technology, and become innovative. |
Предприниматели должны осваивать проектирование, хорошо знать рынки и технологию и применять новаторские методы. |
Military intelligence depends on ever-improving communication, so it is one area in which system design is constantly changing. |
Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это - единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется. |
The UNDP change process comprises two main stages: design and implementation. |
Процесс изменений в ПРООН включает два основных этапа: проектирование и осуществление. |
It was dedicated to the promotion of technological advances in the miniaturization of electronics, computer-aided design and the standardization of components. |
Она способствует внедрению техниче-ских достижений в таких областях, как миниатюризация электронной техники, компьютерное проектирование и стандартизация компонентов. |
Short-term courses covered specializations such as the International Computer Driving Licence and computer-assisted design and communication skills. |
Краткосрочные курсы охватывали такие специальные области, как работа с компьютерами, автоматизированное проектирование и коммуникационные навыки. |
A harmonized regulation on installation of lighting and light-signalling devices would also allow manufacturers to reduce cost of vehicle design and production. |
Согласованные правила по установке устройств освещения и световой сигнализации позволили бы также заводам-изготовителям снизить расходы на проектирование и производство транспортных средств. |
UNDC had signed a design contract with renowned architect Fumihiko Maki and had begun a security assessment. |
КРООН подписала контракт на проектирование с известным архитектором Фумихико Маки и уже приступила к оценке вопросов безопасности. |
The design of outside gas distribution lines is specified by the relevant normative instruments. |
Проектирование наружных газопроводов определяется соответствующими нормативными документами. |