| A victory without effort is worse than a defeat. | Победа без выгоды для него хуже, чем поражение. |
| It's surprising how often apparent defeat can be turned to victory. | Удивительно, как часто такое явно поражение может стать победой. |
| No, but defeat would be disgrace. | Нет. Но поражение означает позор. |
| That's why you've brought us defeat and renown. | Вы принесли нам и поражение, и известность. |
| In 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta. | В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте. |
| Way to snatch defeat from the jaws of victory. | Способ вырвать поражение из пасти победы. |
| Those who claimed a military victory in 2008 now face a diplomatic and political defeat. | Те, кто в 2008 году заявил о своей военной победе, сейчас переживают дипломатическое и политическое поражение. |
| Terrorism sees in the prosperity of the Afghan people its ultimate defeat. | Терроризм видит процветание афганского народа как свое огромное поражение. |
| During the last two years, it is clear that the movement suffered a decisive military defeat. | За последние два года стало ясно, что это движение потерпело серьезное военное поражение. |
| The historian Roy Haines describes the defeat as a "calamity of stunning proportions" for the English, whose losses were huge. | Историк Рой Хэйнс описывает поражение как «катастрофу ошеломляющих масштабов» для англичан, чьи потери были очень велики. |
| It was the second-largest defeat of the order in the 13th century. | Это было второе по масштабу поражение ордена в XIII столетии. |
| Finally, the defeat of the Slovak national uprising led to the complete occupation of Slovakia by German troops. | Однако, поражение Словацкого национального восстания привело к полной оккупации Словакии войсками Германии. |
| It was the club's first defeat in a match where Brahimi had scored a goal. | Это было первое поражение клуба в матче, где Брахими забил гол. |
| They succeeded in capturing Baghdad in 1258, but suffered defeat eight years later. | Им удалось захватить Багдад в 1258 году, но они потерпели поражение восемь лет спустя. |
| Despite its complete defeat and occupation by Burma, Siam made a rapid recovery. | Несмотря на своё полное поражение и оккупацию Бирмой, Сиам быстро восстановился. |
| The Turks continued to attack, and were able to inflict a devastating defeat on the Crusader army at Mount Cadmus in January 1148. | Турки продолжали атаковать и смогли нанести сокрушительное поражение армии крестоносцев на горе Кадмус в январе 1148 года. |
| Results showed a general defeat of governing parties and an increase in representatives from eurosceptic parties. | Результаты показали общее поражение правящих партий и увеличение представительства евроскептиков. |
| The campaign included eight wins, six draws, and just one defeat, to Ecuador's LDU Quito in the quarter-finals. | Кампания насчитывала восемь побед, шесть ничьих и только одно поражение, от эквадорской команды ЛДУ Кито в четвертьфинале. |
| Every defeat for us is a defeat for you. | Каждое наше поражение - это ваше поражение. |
| Next he'll boast he can defeat theokoles himself. | Потом он будет хвалиться, что может сам нанести поражение теоколу. |
| Only freedom and democracy can ultimately defeat terrorism. | В конечном счете только свобода и демократия могут нанести поражение терроризму. |
| Only principled international solidarity will defeat terrorism. | Только при помощи твердой международной солидарности можно нанести поражение терроризму. |
| If enemies penetrated the outer defenses the maze made it easier to trap and defeat them. | Если враги прорвутся через внешние оборонительные рубежи лабиринт завлечет их в ловушку, и они потерпят поражение. |
| Drunkards and wife beaters, people who run in front of horses, you defeat your own argument, Miss Lane. | Алкоголики и избивающие жен, люди, которые бегут перед лошадями, вы наносите поражение вашему собственному аргументу, мисс Лэйн. |
| So I admit defeat, and then he reaches out to start a conversation. | Так что я признаю своё поражение, и тогда он связывается со мной, чтобы начать диалог. |