The RAAF's role in the strategic air offensive in Europe formed Australia's main contribution to the defeat of Germany. |
Роль Королевских ВВС Австралии в стратегическом воздушном наступлении на территорию Европы является основным вкладом со стороны Австралии в поражение Германии. |
Lü Bu, who was also previously Yuan Shu's ally, broke ties with Yuan and dealt him a major defeat near Shouchun. |
Люй Бу, также ранее бывший союзником Юань Шу, разорвал с ним связи и нанёс крупное поражение возле Шоучуня. |
However the Munich Agreement removed any hope of aid from the Western democracies and turned the political victory into a resounding military defeat. |
Однако подписание западными державами Мюнхенского соглашения означало потерю надежды на какую-либо помощь от этих стран, тем самым превратив одержанную политическую победу в военное поражение. |
This defeat reduced further the King's forces in Picardy, and the Duke of Bouillon fled to Amiens with what was left of the French army. |
Это поражение ещё больше сократило королевские силы в Пикардии, и виконт Тюренн бежал в Амьен с тем, что осталось от французской армии. |
The Turks despite their defeat managed to avoid encirclement and made a strategic retreat on the east of Sakarya river. |
Но турки, несмотря на их поражение, успели выйти из окружения и произвели стратегический отход на восток за реку Сакарья. |
We only know that the Danish troops suffered a crushing defeat, and that Ebbe Sunesen and his brother Laurentius were killed. |
Мы знаем только, что датские войска потерпели сокрушительное поражение, и что Эббе Сунесен и его брат Ларс были убиты. |
Romanos resolved to avenge the defeat of his governor in Antioch, whom he dismissed. |
византийский император решил отомстить за поражение своего наместника в Антиохии, которого он снял. |
John's defeat was swift and his attempts to reconquer his French possession at the decisive Battle of Bouvines (1214) resulted in complete failure. |
Поражение Иоанна было быстрым и его попытки отвоевать свои французские владения в Битве при Бувине (1214) оказались провальными. |
But in 1634 Bernard suffered a great defeat at Nördlingen, losing the best of the Swedish army. |
В 1634 году, однако, потерпел серьёзное поражение под Нёрдлингеном, потеряв лучшие шведские войска. |
Thousands of party members resigned from the NDP and it became evident that the party was headed for a defeat in the 1995 election. |
Партию покинули тысячи членов, и стало очевидно, что НДП ждало поражение на выборах 1995. |
In an attempt to stave off defeat, John V appealed to the Pope for support offering submission to Rome in return for military support. |
В попытке предотвратить поражение Иоанн V обратился к Папе за поддержкой, предлагая признать главенство Рима в обмен на военную поддержку. |
After a brief mental battle between Vulcan and his family, Vulcan accepts his defeat by letting go of the rage and hate inside him as he dies. |
После краткого умственного боя между Вулканом и его семьёй он принял своё поражение, когда, умирая, отпустил ярость и ненависть в себе. |
Sanader described this behaviour as "not fitting the democratic standards" and that president would have much easier job if SDP just acknowledged their defeat. |
Санадер описал такое поведение как «не подобаеющее демократическим стандартам» и указал, что президент будет иметь гораздо меньше хлопот, если СДП просто признает своё поражение. |
The dismissal of the most powerful military figure in Europe was a major victory for the Electors and Regensburg must be seen as a defeat for Ferdinand. |
Освобождение от самого грозного военачальника в Европе было большой победой для избирателей и Регенсбург рассматривается как поражение Фердинанда. |
Their defeat in 1704 resulted in many Apalachee being enslaved and taken from Charleston to the West Indies. |
Их поражение в 1704 году привело к тому, что многие апалачи были разгромлены и вывезены из Чарльстона в Вест-Индию. |
The defeat of the presidential forces opened a so-called "pseudo-parliamentary" period in Chile's history, which lasted from 1891 to 1925. |
Поражение президентских сил открыло так называемый «псевдопарламентский» период в истории Чили, который продолжался с 1891 по 1925 год. |
The defeat at the parliamentary polls and the party's ideology crisis have led to its split and deep crisis. |
Поражение в парламентских выборах, кризис идеологии партии привел к расколу и глубокому партийному кризису. |
Despite the defeat, James continued to be enamored of Stratus, which made Stratus uncomfortable. |
Несмотря на поражение, Джеймс «влюбилась» в Стратус, что доставляло Триш некоторые неудобства. |
In spite of their defeat in the battle, the Americans had prevented Tanaka from landing the desperately needed food supplies on Guadalcanal, albeit at high cost. |
Несмотря на поражение в бою, американцы помешали Танаке доставить жизненно необходимое продовольствие на Гуадалканал, хотя и дорогой ценой. |
Historically, Outer Northwest China was part of Dzungaria but was obtained by the Manchus after their defeat of the Dzungars in the 18th century. |
Исторически, внешний Северо-Западный Китай был частью Джунгарии, но был получен Маньчжурами после того как они нанесли поражение Джунгарам в XVIII веке. |
It was the club's seventh appearance in the semi-finals, and their seventh defeat. |
Это было седьмое появление в полуфинале турнира и седьмое поражение. |
He had recently suffered defeat in Wales, there were agricultural problems leading to a famine, and relations with the pope were worsening. |
Причинами этого послужили поражение в Уэльсе, проблемы сельского хозяйства, ведущие к голоду, и ухудшение отношений с Папой. |
A heavy defeat off Milazzo in 888, however, signalled the virtual disappearance of major Byzantine naval activity in the seas around Italy for the next century. |
Однако тяжёлое поражение у Милаццо в 888 году ознаменовало собой прекращение крупной военно-морской деятельности византийцев в морях вокруг Италии в течение следующего столетия. |
The defeat of the rebellion was due to poor armament (no artillery, only 2,000 rifles and a small number of cartridges) and inconsistent actions by the rebel detachments. |
Поражение восстания было обусловлено слабым вооружением (отсутствие артиллерии, всего 2000 винтовок и небольшое количество патронов) и несогласованностью действий повстанческих отрядов. |
The Ottoman defeat in the Battle of Kunovica and capture of Mahmud Bey, the Sultan's son-in-law, created the impression of an overall victorious campaign. |
Османское поражение в битве при Куновице и пленение Махмуд-бея, зятя султана, создали впечатление общей победоносной кампании. |