At my best, I could never defeat that many. |
Даже будь я в лучшей форме, я бы не смог одолеть стольких. |
Perhaps it will help us defeat the witches here and now in Salem. |
Это поможет одолеть ведьм здесь и сейчас в Салеме. |
You've chosen to tangle with a superior intellect you can't defeat. |
Ты ввязался в схватку с превосходящим интеллектом, который ты не сможешь одолеть. |
His muscles ached, his heart pounded, but the water would not defeat him. |
Его мышцы болели, сердце колотилось, но море не могло его одолеть . |
Only a Prime can defeat me, and now, only one remains. |
Лишь Прайм способен меня одолеть, а из Праймов остался только один. |
We were told your light magic could help defeat the Wicked Witch. |
Нам сказали, что твоя светлая магия поможет одолеть Бастинду. |
An object to help us defeat Pan. |
Предмет, который поможет одолеть Пэна. |
They helped her get this box so we can defeat Pan. |
Они помогли ей достать этот ящик, чтобы мы смогли одолеть Пэна. |
I came here for an alliance with New Delphi to help me defeat Gabriel. |
Я пришел сюда рад союза с Нью-Делфи, чтобы помочь мне одолеть Гавриила. |
There is one force in this universe that even you cannot defeat. |
Во вселенной есть сила, которую даже тебе не одолеть. |
According to the prophecy, you're the only one that can defeat me. |
Согласно пророчеству, ты - единственная, кто может меня одолеть. |
I will not let them defeat me. |
Я не позволю им одолеть меня. |
You can choose to let evil defeat you, Or you can fight back. |
Вы можете позволить злу одолеть вас, или бороться за возвращение. |
Remember: Only the Spear of Trium can defeat Kronos. |
Запомни, только копьё трёх богов может одолеть Кроноса. |
If it'll help me defeat Geomancer, you might have to. |
Если она поможет мне одолеть Геомансера, тебе придётся. |
Stalin did not dare precipitate one because he could not defeat the free economy of the West. |
Сталин на это не решился, так как не мог одолеть свободную экономику Запада. |
Nobody else can defeat Sir Obiya in a showdown. |
Никому кроме него не одолеть господина Обия в решительном столкновении. |
I was the one who helped you defeat him. |
Я единственный, кто мог бы помочь его одолеть. |
Before the morning sun hits the ritual altar, you must defeat one final guardian to claim the antidote. |
Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие. |
Whatever Gowron's motives are, it's our duty to help him defeat the Dominion. |
Какими бы не были мотивы Говрона, наш долг - помочь ему одолеть Доминион. |
I mean, it's clear now, more than ever, you are the only one who can defeat her. |
Теперь не остается сомнений, что только ты можешь одолеть её. |
You think you can defeat me with your toys? |
Думаешь, эти игрушки помогут одолеть меня? |
If there's anyone who can defeat that witch and get you back to your family, it's the Dark One. |
Если кто и может одолеть ведьму и воссоединить тебя с семьей, то это Тёмный. |
I think... there's something at the Summer Palace that will help us defeat her once and for all. |
Я думаю... что в Летнем Дворце есть кое-что, что поможет нам одолеть ее раз и навсегда. |
Wilde then found a new partner in Roxxi, who helped her defeat Kong and Saeed in a tag team match at Turning Point. |
Уайлд нашла новую партнёршу по команде - Рокси, которая помогла ей одолеть Конг и Саид в командном поединке на Turning Point. |