Английский - русский
Перевод слова Debts
Вариант перевода Долгов

Примеры в контексте "Debts - Долгов"

Примеры: Debts - Долгов
Relatively slow growth in the money supply also led to deflation, worsening the problems of bad debts. Относительно низкий рост денежной массы также привел к дефляции, ухудшая проблемы плохих долгов.
One can carry out an orderly rescheduling of the PIIGS' public debts without actually reducing the principal amount owed. Можно осуществить упорядоченное перепланирование государственных долгов PIIGS без действительного уменьшения основного количества долга.
Debt restructuring - writing down the debts of homeowners and, in some cases, governments - will be key. Реструктуризация задолженности - списание долгов домовладельцев и, в некоторых случаях, правительств - является самой важной мерой.
In this context, Tunisia appreciates the initiatives taken by some countries to cancel the debts of African countries. В этом контексте Тунис приветствует предпринятые некоторыми странами инициативы по списанию долгов африканских стран.
The write-off of bad debts could curtail the ability of commercial banks to make new loans. Списание безнадежных долгов может ограничить способность коммерческих банков выдавать новые займы.
The claimants cite a variety of reasons for the non-payment of debts described in the previous paragraph. Заявители приводят целый ряд причин невозвращения долгов, характеризуемых в предыдущем пункте.
Soaring mutual debts incurred by companies gave rise to so-called payment bottlenecks hampering economic activities. Из-за больших взаимных долгов компаний происходили постоянные задержки платежей, что препятствовало развитию экономической деятельности.
Experience showed that constantly upping the volume of loans and simultaneously cancelling previous debts was irrational. Практика показывает, что постоянное повышение объемов кредитования при беспрерывном прощении прошлых долгов иррационально.
A good step in the right direction has been taken towards writing off the heavy burden of some poor countries' outstanding debts. Хорошим шагом в правильном направлении является списание огромных долгов некоторых бедных стран с большой задолженностью.
Let the debts be paid and the current scale of assessments maintained. Давайте обеспечим уплату долгов и сохраним нынешнюю шкалу взносов.
At the bilateral level, it had restructured debts on very favourable terms for some countries in Central America. На двустороннем уровне оно произвело реструктуризацию долгов некоторых стран Центральной Америки на весьма благоприятных условиях.
However, in the case under review, the claimant has not provided evidence of either the outstanding debts or their discharge. Однако в рассматриваемом случае заявитель не представил доказательств как наличия неуплаченных долгов, так и их погашения.
In addition, the execution authorities have special units for the collection of debts in cases that require specific and comprehensive background investigations. Кроме того, исполнительные органы имеют специальные подразделения для взыскания долгов в тех случаях, которые требуют проведения специальных расследований и всесторонней проверки анкетных данных.
Others are held captive in the country of destination until they have paid off the "debts" associated with their illegal transportation. Других удерживают на положении пленников в стране назначения до выплаты всех "долгов", связанных с их незаконной транспортировкой.
A growing tendency is for organized criminal groups to resort to kidnapping as a method of accumulating capital or collecting debts. Усиливается тенденция со стороны организованных преступных групп прибегать к похищению людей как к способу накопления капитала или сбора долгов.
Sixth, participants called for measures preventing the sale of sovereign debts to third parties to be included in the guidelines. В-шестых, участники призвали включить в руководящие принципы меры по предотвращению продажи суверенных долгов третьим сторонам.
The author thought that they were killed because of his father's debts. Автор подумал, что они были убиты из-за долгов, которые были у его отца.
Human rights officers routinely find people detained for civil matters such as non-payment of debts and property disputes. Сотрудники по правам человека регулярно обнаруживают людей, которые содержатся под стражей в связи с гражданскими вопросами, такими как неуплата долгов и имущественные споры.
MFIs also struggle with the fair and transparent practices in relation to the enforcement of their security interests and collection of debts. МФО с трудом удается соблюсти справедливость и открытость при реализации обеспечительных прав и взыскании долгов.
Creditors of the entity are then denied recovery, because the entity has insufficient assets to pay prior debts. Кредиторам этого юридического лица отказывают в возврате долга по причине недостаточности активов для погашения предыдущих долгов.
African countries needed total cancellation of their debts if they were to achieve the growth necessary to reach the Millennium Development Goals. Для того чтобы африканские страны добились роста, необходимого для достижения целей в области развития Декларации тысячелетия, необходимо полное аннулирование их долгов.
Similarly, another senior staff member approved payment of these debts of approximately $1 million without following proper procedures. Наряду с этим другой старший сотрудник утвердил средства на погашение этих долгов в сумме приблизительно 1 млн. долл. США без соблюдения соответствующих процедур.
The Board recommends that UNFPA adopt and apply a policy to assess the recoverability of long-outstanding debts. Комиссия рекомендует ЮНФПА принять и применять практику оценки возможности возмещения давно непогашенных долгов.
However, much remains to be done, and our efforts to settle those claims and debts will require some time. Вместе с тем многое еще предстоит сделать, и наши усилия по урегулированию этих претензий и долгов потребуют определенного времени.
The remaining three families had been free of any debts. Три остальные семьи не имели каких-либо долгов.