Английский - русский
Перевод слова Debts
Вариант перевода Долгов

Примеры в контексте "Debts - Долгов"

Примеры: Debts - Долгов
He strongly appealed to missions to be mindful that they were expected to pay their debts in full and to ensure that diplomatic privileges and immunities were not used to avoid paying debts. Он обратился к представительствам с настоятельным призывом помнить о том, что они должны в полном объеме выплачивать свои долги и обеспечивать, чтобы дипломатические привилегии и иммунитеты не использовались для уклонения от выплаты долгов.
Writing off the debts, or part of the debts, of the countries affected by objective external factors would have a very positive impact on diminishing global poverty and unemployment and on economic development. Списание долгов или, по меньшей мере, части задолженности стран, подверженных отрицательному воздействию объективных внешних факторов, имело бы весьма позитивное воздействие на снижение уровня глобальной нищеты и безработицы и на экономическое развитие.
When an individual or organization owes debts to more than one creditor, the priority scheme established in the applicable law or by agreement between the parties will determine the order in which those debts should be paid. Если физическое или юридическое лицо имеет задолженность перед более чем одним кредитором, то порядок погашения этих долгов будет определяться схемой очередности, установленной в применимом законодательстве или на основании договоренности сторон.
During the last three years, Russia had written off US$27.2 billion in debts from developing countries; the majority of these debts were from LDCs. За последние три года Россией была списана задолженность развивающихся стран на общую сумму 27,2 млрд. долл. США; большинство долгов списано у НРС.
Our international debt recovery services enable clients to recover debts regardless of where they, their debts or their debtors are located. Наша международная служба по взысканию долгов предоставляет нашим клиентам возможность вернуть долги независимо от того, где находятся сами клиенты, и где находятся их должники.
I'll try to determine the extent of Lou's debts. А я постараюсь определить размеры его долгов.
We mustn't forget the scale of Grégoire's debts. Не нужно забывать о масштабе долгов Грегуара.
Repudiating unwarranted and unjustified debts would be consistent with economic logic and international law. Аннулирование негарантированных и необоснованных долгов не противоречило бы экономической логике и международным законам.
That is why the EU should strive to create a fiscal framework that has the sole objective of ensuring that its members' debts are sustainable. Именно поэтому ЕС должен стремиться к созданию бюджетной основы, которая имеет единственную цель: обеспечить устойчивость долгов своих членов.
A similar deal is likely in the Paris Club for the regulation of debts to governments. Похожая сделка возможно состоится и в Парижском Клубе в отношении долгов правительствам.
The strong Yen led to weak demand for Japanese products, and an inability to surmount the pile of bad debts through export-led growth. Сильная йена привела к снижению спроса на японские товары, и неспособности к преодолению горы плохих долгов посредством обусловленного экспортом роста.
Back in 2003, partly in response to the Argentine crisis, the IMF proposed a new framework for adjudicating sovereign debts. В 2003 году, частично в ответ на аргентинский кризис, МВФ предложил новые рамки для оценки суверенных долгов.
I still have some debts from my user days. Осталась пара долгов с тех пор, как я принимал.
It now spends up to $10 billion a year servicing Soviet-era debts. Сейчас она тратит до 10 миллиардов долларов США в год на обслуживание долгов советской эры.
But stalling only assures that debts will grow, economic normalization is postponed and the final explosion at the end of ACT III even bigger. Но промедление только ускоряет рост долгов, откладывает экономическую нормализацию и делает взрыв на конце третьего Акта еще более разрушительным.
Technically, successful financial deleveraging means restructuring their debts and forcing some of them into bankruptcy. Технически, успешное финансовое сокращение подразумевает реструктуризацию их долгов и банкротство некоторых из них.
This will require an extensive swap of private debts for equity. Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
Boat construction, the military pigeon station, and telegraph company were auctioned to cover debts. Плавсредства Строительства, имущество военно-голубиной станции и телеграфной роты пошли с молотка на покрытие долгов.
If I leave him I get nothing... except my debts back. Если я уйду от него, то не получу ничего... кроме своих долгов обратно.
The Board encourages the Administration to continue with its efforts to recover outstanding staff debts. Комиссия призывает администрацию продолжать усилия по взысканию непогашенных долгов сотрудников.
These guys say Jimmy's been siphoning money out of his clients' accounts to cover his own debts. Джими якобы использовал деньги своих клиентов для покрытия собственных долгов.
Come on, we've got massive debts. Да бросьте, у нас столько долгов.
I'm here on behalf of Her Majesty the Queen to serve you with a summons for the non-payment of debts. Я здесь от имени Её Величества Королевы чтобы вручить судебную повестку за неуплату долгов.
But as debts mount, and global interest rates rise, investors will become rightly nervous about the risk of debt restructuring. Тем не менее, поскольку долги накапливаются, а глобальные процентные ставки растут, инвесторы однажды справедливо начнут беспокоиться о рисках реструктуризации долгов.
It covers food or the debts. Только на еду и выплату долгов.