Malcolm had no debts. |
У Малкольма не было долгов. |
A man remembers his debts. |
Мужчина долгов не забывает. |
You talk of paying debts. |
Ты говорила об отплате долгов. |
We have enough debts anyway. |
У нас и так полно долгов. |
Probably from his gambling debts. |
Вероятно, из-за карточных долгов. |
No enemies, no debts. |
Ни врагов, ни долгов. |
I am aware of the Crown's debts. |
Я в курсе долгов короны. |
There have been far too many debts outstanding. |
Накопилось слишком много непогашенных долгов. |
Run up a lot of bad debts. |
Накопила целую кучу долгов. |
No mortgage, no debts. |
Ни делов - ни долгов. |
No mortgage, no debts. |
Ни закладов, ни долгов. |
But what about your debts? |
А как насчёт ваших долгов? |
The Nordic countries also agree with the decision of the Commission to simplify the typology of the 1983 Vienna Convention on the Succession of States in respect of State Property, Archives and Debts by omitting the category of "Newly independent States". |
Страны Северной Европы также согласны с решением Комиссии упростить классификацию, содержащуюся в Венской конвенции о правопреемстве государств в отношении государственной собственности, государственных архивов и государственных долгов 1983 года, посредством исключения категории "новые независимые государства". |
Dares are more serious than debts at cards. |
Фанты серьезнее карточных долгов! |
I have a pile of debts to pay. |
У меня куча неоплаченных долгов. |
He has no debts. |
У него нет долгов. |
No mortgage, no debts. |
Ни закладных, ни долгов. |
What of your debts? |
Что насчет твоих долгов? |
All your debts wiped away |
Не будет больше твоих долгов. |
Liquidation of debts and other obligations |
отмена долгов и других обязательств |
No past, no debts. |
Нет прошлого, нет долгов. |
You have no debts then. |
Тогда у тебя нет долгов. |
No debts, no bagage. |
Никаких долгов, никакого прошлого. |
I don't have any debts yet. |
У меня еще нет долгов. |
My brother's got gambling debts. |
Мой брат наделал карточных долгов. |