| That damn Spanky's at it again. | Этот чертов Спанки опять за своё. |
| The kid's gonna be fine, just grab the damn retractor. | Мальчик будет в порядке, просто держи чертов расширитель. |
| I need six guys to carry my mom's damn coffin. | Я ищу шесть мужиков, чтобы опустить чертов мамин гроб в землю. |
| Now, turn off the damn light before they see us. | Теперь выключи чертов свет, пока они не увидели нас. |
| And stop drinking that damn coffee. | И хватит хлебать этот чертов кофе. |
| Because it's got a damn vault. | Потому что там есть чертов сейф. |
| 'Cause I'm always standing in line - for the damn crapper. | Потому что я вечно торчу в очереди на этот чертов толчок. |
| Buy your own damn coffee when you get here. | Купи себе свой чертов кофе, пока ты здесь. |
| Just shut your damn mouth and stop lying... for once. | Просто закрой свой чертов рот и прекрати врать... хотя бы разок. |
| Just give her the damn pregnancy test. | Просто отдай ей этот чертов тест на беременность. |
| We're still having a problem putting this damn crystal together. | У нас все еще никак не получается сложить этот чертов кристалл. |
| Get a pen and paper and write that down Before you make that damn phone call. | Возьми ручку и бумагу и запиши это, прежде чем ты сделаешь чертов звонок. |
| Which means we have to get that damn serpent off our backs. | А это значит, что чертов змей сядет нам на хвост. |
| 'Cause I wanted you to believe that we had a damn chance | Потому что хотел, чтобы ты верила, что у нас есть чертов шанс. |
| When'll that damn bus get here? | Когда же придет этот чертов автобус? |
| And you would have heard it, too, if it hadn't been for all that damn tea. | И ты бы это тоже услышала, если бы не этот чертов чай. |
| Then don't go breaking into their damn office! | Тогда не вламывайся в их чертов офис! |
| This time you're not taking our damn cup back! | В этот раз вам не видать наш чертов кубок! |
| God, the amount of '80s music he listens to, I actually started to miss your damn blues obsession... briefly. | Ѕоже, объем 80-х, музыка, которую он слушает, я на самом деле начал упустите свой чертов блюз одержимость... кратко. |
| Um, you'd better be breaking the damn sound barrier, because we need you here right now. | Вам лучше сейчас преодолевать чертов звуковой барьер, потому что вы нужны нам здесь и сейчас. |
| Where the hell is the God damn ice machine? | Где здесь чертов автомат для льда? |
| Your sister is gonna take over the damn family business. | Твоя сестра собирается забрать чертов семейный бизнес |
| And you're gonna have to shoot this man with all ten bullets if you want us to go in some damn closet. | И ты должна пристрелить этого человека всеми 10 пулями если ты хочешь, чтобы мы пошли в какой-то чертов туалет. |
| This kid Joe used to beat me up every damn day until Deacon broke Joe's arm. | Один из них, Джо, избивал меня каждый чертов день, пока Дикон не сломал ему руку. |
| Another one of these damn kids jumped in front of my car! | Еще один чертов парень кинулся мне под машину! |