That damn Spanky's at it again. |
Этот чертов Спанки опять за своё. |
The kid's gonna be fine, just grab the damn retractor. |
Мальчик будет в порядке, просто держи чертов расширитель. |
I need six guys to carry my mom's damn coffin. |
Я ищу шесть мужиков, чтобы опустить чертов мамин гроб в землю. |
Now, turn off the damn light before they see us. |
Теперь выключи чертов свет, пока они не увидели нас. |
And stop drinking that damn coffee. |
И хватит хлебать этот чертов кофе. |
Because it's got a damn vault. |
Потому что там есть чертов сейф. |
'Cause I'm always standing in line - for the damn crapper. |
Потому что я вечно торчу в очереди на этот чертов толчок. |
Buy your own damn coffee when you get here. |
Купи себе свой чертов кофе, пока ты здесь. |
Just shut your damn mouth and stop lying... for once. |
Просто закрой свой чертов рот и прекрати врать... хотя бы разок. |
Just give her the damn pregnancy test. |
Просто отдай ей этот чертов тест на беременность. |
We're still having a problem putting this damn crystal together. |
У нас все еще никак не получается сложить этот чертов кристалл. |
Get a pen and paper and write that down Before you make that damn phone call. |
Возьми ручку и бумагу и запиши это, прежде чем ты сделаешь чертов звонок. |
Which means we have to get that damn serpent off our backs. |
А это значит, что чертов змей сядет нам на хвост. |
'Cause I wanted you to believe that we had a damn chance |
Потому что хотел, чтобы ты верила, что у нас есть чертов шанс. |
When'll that damn bus get here? |
Когда же придет этот чертов автобус? |
And you would have heard it, too, if it hadn't been for all that damn tea. |
И ты бы это тоже услышала, если бы не этот чертов чай. |
Then don't go breaking into their damn office! |
Тогда не вламывайся в их чертов офис! |
This time you're not taking our damn cup back! |
В этот раз вам не видать наш чертов кубок! |
God, the amount of '80s music he listens to, I actually started to miss your damn blues obsession... briefly. |
Ѕоже, объем 80-х, музыка, которую он слушает, я на самом деле начал упустите свой чертов блюз одержимость... кратко. |
Um, you'd better be breaking the damn sound barrier, because we need you here right now. |
Вам лучше сейчас преодолевать чертов звуковой барьер, потому что вы нужны нам здесь и сейчас. |
Where the hell is the God damn ice machine? |
Где здесь чертов автомат для льда? |
Your sister is gonna take over the damn family business. |
Твоя сестра собирается забрать чертов семейный бизнес |
And you're gonna have to shoot this man with all ten bullets if you want us to go in some damn closet. |
И ты должна пристрелить этого человека всеми 10 пулями если ты хочешь, чтобы мы пошли в какой-то чертов туалет. |
This kid Joe used to beat me up every damn day until Deacon broke Joe's arm. |
Один из них, Джо, избивал меня каждый чертов день, пока Дикон не сломал ему руку. |
Another one of these damn kids jumped in front of my car! |
Еще один чертов парень кинулся мне под машину! |