Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Damn - Чертов"

Примеры: Damn - Чертов
Brake, get your foot on the damn brake! Тормоз, поставь ногу на этот чертов тормоз!
I protected you even when I didn't have to out of the kindness of my heart, and I'm still protecting you every damn day. Я защитила тебя, хотя была не обязана по доброте своего сердца, и я все еще защищаю вас каждый чертов день.
Hey, the damn pilot went out, and, every time I relight it, the whole system shuts off. Чертов предохранитель вышел из строя, каждый раз, как я его перезапускаю, вся система вырубается.
Can't this damn thing go any faster than this? Твой чертов драндулет не может ехать побыстрее?
Have you fixed the damn clicker yet? Ты починил уже это чертов пульт?
If you don't take that damn firewall down, I'll kill you. "Если ты не уберешь этот чертов брандмауэр, я убью тебя."
Looks like that damn chip's not as lucky as you thought, huh? Похоже, этот чертов талисман не так хорош, как ты думал.
You know, right now, all I want is to find out whoever has that damn gem and stop them before Agent Landon finds out what's really going on. Знаешь, прямо сейчас все, чего я хочу - это выяснить, у кого этот чертов камень и остановить его, прежде чем агент Лэндон сообразит, что на самом деле происходит.
You knew it, I knew it - the whole damn city knew it. Ты знала это, я знал это - весь чертов город знал это.
Go away before I kill you, damn Jew. А ну удирай отсюда, а то я тебя убью, чертов иуда!
The only thing this damn dome's ever done is bring pain! Этот чертов купол только и делает, что приносит страдания!
If anybody died in there, this whole damn town is going to go bankrupt. А если там кто-то умер, этот чертов город обанкротится
The entire time we were singing I just wanted to turn off that damn boom box and confess my undying love for you and give you the world's most passionate kiss. Во время песни я всё время хотел выключить тот чертов магнитофон и признаться тебе в вечной любви, а потом подарить самый страстный в мире поцелуй.
Just go get the kid a damn gift already! Сделай ребунку уже этот чертов подарок!
The whole damn house has got to be haunted by now. есь этот чертов дом так и кишит призраками.
You ruined the universe, you damn son of a bitch! Ты погубил весь мир, ты, чертов сукин сын.
Now come on, it'll take us all night to search this damn train. А теперь пошли, у нас уйдет вся ночь, чтобы обыскать этот чертов поезд
The... the cable guys turned the service on, but I can't reach the outlet to plug in the damn modem. Парни из телефонной компании включили связь, но я не могу достать розетку, чтобы подключить чертов модем.
Or playing your damn Game Boy, or whatever else you have fun doing by yourself? Или не играете свой чертов ГеймБой, или что еще вам так нравится делать одному?
I want my magic back, and I wanna be able to get into my own damn castle, thank you very much. Я хочу назад свою магию, и вернуться назад, в мой чертов замок, огромное тебе спасибо.
So I suggest you hide out in here and figure out a way to open the damn thing. Поэтому я считаю, что тебе нужно прятаться здесь и найти способ открыть этот чертов гроб
'Cause I don't like you coming up in here whenever you please like my house is some damn hotel. Потому что мне не нравится, что ты заваливаешься когда захочешь как будто мой дом это чертов отель.
Yeah, but the damn woods, with hungry animals and dudes with hockey masks? Да, но этот чертов лес, где голодные животные и чуваки в хоккейных масках?
Murphy, could you quit drinking your fuel and fill up the damn tank? Мёрфи, не мог бы ты не пить топливо и заполнить этот чертов бак.
Every time I shut my eyes, I see that damn gun. I hear that pop. Каждый раз, когда я закрываю глаза, то вижу этот чертов пистолет.