| Why won't this damn thing take my money? | Почему этот чертов аппарат не берет мои деньги? |
| If someone wanted the data, why not just take the damn phone? | Если кому-то нужны были данные, почему бы просто не взять чертов телефон? |
| I just don't wanna pay the damn bill. | Я просто не хочу оплачивать чертов счёт |
| He's a damn criminal, and you've worked with him. | Он чертов преступник, а ты с ним работаешь! |
| Noa, I'm your damn grandad! | Ноа, я твой чертов дед! |
| Chrissie, if you want to go to prom, just give them the damn phone and we can be done with this. | Крисси, если вы хотите пойти на выпускной, просто дать им чертов телефон и мы можем сделать с этим. |
| "All right, send him the damn screenplay." | "Хорошо, отправь ему чертов сценарий." |
| Pay me back with what, you damn fool? | Чем ты мне заплатишь, чертов идиот? |
| Listen, you shut your damn mouth. | Слушай, закрой свой чертов рот. Ладно? |
| Because he hovers over your desk like a damn U-2. | Потому что он парит над твоим столом будто чертов У-2 |
| If you boys are still in town for dinner, Ella's Diner on Allen street - best damn chili in town. | Ребята, если вы еще будете здесь к ужину, закусочная Эллы на Аллен-стрит - лучший чертов чили в городе. |
| Now, what if we just took the damn zeppelin out? | Что если мы собьем этот чертов дирижабль? |
| I do not know who was more nervous, me or that damn calf. | Я хочу сказать, не знаю, кто больше нервничал - я или чертов теленок. |
| And it reminded me... that life is about... buying the damn plant... | И это напомнило мне... что жизнь, это, как будто... купить чертов цветок... |
| Does he have to blow that damn horn so much? | Неужели обязательно все время жать на этот чертов гудок? |
| I mean, if I hadn't opened my damn mouth at that press conference, none of this would even be happening. | Если бы я не открыл свой чертов рот на той пресс-конференции, ничего из этого сейчас бы не происходило. |
| Now tie the damn rope around your waist! | А теперь завяжи этот чертов канат вокруг талии! |
| I said get up on that damn train! | Я сказал: садитесь на чертов поезд! |
| No, not long, but I couldn't remember the damn code. | Нет, не очень, но я не могу вспомнить чертов код. |
| He gets to make his own damn choices. | Он может сам делать свой чертов выбор |
| Check the rooftops, every damn alley now! | Проверьте крыши, каждый чертов переулок, немедленно! |
| Are you gonna pester me with questions all damn day? | Собираешься приставать ко мне с вопросами весь чертов день? |
| Who wants to play: clean up this damn house? | Кто хочет поиграть в "Почисти этот чертов дом"? |
| And you shouldn't have put that damn gun in Kyle's room, and those plans. | А ты не должен был класть этот чертов пистолет в комнату Кайла, так же как и эти планы. |
| Full house, and the damn barker's nowhere to be found. | У нас аншлаг, а этот чертов крикун куда-то пропал. |