Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Damn - Чертов"

Примеры: Damn - Чертов
Computer, if you don't open that exit hatch pretty damn pronto, Компьютер, если ты не откроешь этот чертов люк и БЫСТРО,
Tell Scott if he wants a catheter so damn bad, he can stick up his own penis. Скажи Скотту, что если он так хочет этот чертов катетер, пусть засунет его в свой пенис.
You do that, I'll drop it in a damn sewer if you want. Дай и я брошу их в этот чертов коллектор. если хочешь.
Where do I deliver your damn package? Алло, и куда доставить этот пакет? - Этот чертов пакет.
I put the damn thing on, and I went door-to-door. Я одел этот чертов наряд и пошел от одной двери к другой.
Open the damn valve, Donner! Открой этот чертов клапан, Доннер!
That's right and let the whole damn city hear it! Конечно! И пусть весь чертов город услышит это!
I never let that damn ball drop, Lauren, you know? Я бы не стал ронять этот чертов шарик, Лорен, ты ведь это понимаешь?
Give me the damn call log, Charlie! Дай мне чертов список, Чарли!
The only thing this damn dome's ever done is bring pain! Единственное, что этот чертов купол делал, это причинял боль.
Trust me when I say I know when the damn contract ended. Поверьте мне, когда я говорю, что я знаю, когда этот чертов контракт закончился.
Shoulda never bought that damn garage, man! Не стоило покупать этот чертов гараж, чувак!
I warned the queen you were getting close and now it looks like we're gonna have to move the whole damn forbidden city. Я предупреждала королеву что ты приближаешься, а теперь, похоже, мы должны переместить этот чертов запретный город.
You won't be able to sit on that damn thing after the ass whooping I'm about to lay on you, Shorty. Ты не сможешь сесть а этот чертов стул после того, как я надеру тебе задницу, Коротышка.
Somehow or other, we took the damn ridge, not that it mattered much in the end. Так или иначе, мы взяли этот чертов хребет, чего бы нам это ни стоило в итоге.
What's wrong? - The whole damn bloc is being blown up because of what you did. Весь чертов сектор бомбят из-за того, что ты сделала.
You're never gonna get a damn TV in here? Ты когда-нибудь поставишь здесь чертов телевизор?
I'm gonna save the damn town! Я собираюсь спасти этот чертов город!
I'm out here pounding the pavement like some damn rookie! Я тут топчу тротуар, как будто чертов новичок!
But then my damn probation officer... Но потом этот чертов сотрудник службы пробации
Elena asked me to rescue her friend from the bottom of a river instead of her, and she died because I respected her damn choice. Елена попросила меня спасти её друга со дна реки вместо неё, и она умерла, Потому что я уважал ее чертов выбор.
If you're gonna ride this thing like a damn maniac, I wouldn't have to come home and repair it for you. Если ты собираешься ездить на мотоцикле как чертов маньяк, я не собираюсь возвращаться домой и чинить его.
Sam and I waited 15 years for you to come back so you could find the damn diary. М: Мы с Сэмом 15 лет ждали, когда ты вернешься и наконец найдешь чертов дневник.
Tell her it'd be a hell of a lot faster If the damn lights didn't keep going off. Передайте ей, это было бы намного быстрее, если бы этот чертов свет все время не выключался.
What's the damn blender say to Kiki? Что этот чертов блендер "скажет" Кики?