| He can pay for the damn house. | Я расплачиваюсь за его ошибку, так что он может заплатить за этот чертов дом. |
| It was my last chance before signing that damn contract. | Это был мой последний шанс, прежде чем будет подписан тот чертов контракт. |
| All I care about is leaving this damn coven. | Все, что меня волнует - это покинуть этот чертов ковен. |
| That damn kid, always messing with my head. | Этот чертов парень застрял в моей голове. |
| This damn trial is costing me. | Этот чертов процесс влетел мне в копеечку. |
| We can't stare at the damn TV all night long. | Мы не можем пялиться в этот чертов телек всю ночь. |
| I still can't locate the source of the damn signal. | Я все еще не могу установить, откуда же идет этот чертов сигнал. |
| Well, this one girl, Hillary, is actually pretty damn cutthroat. | Ну, есть одна девушка - Хилари, она настоящий чертов головорез. |
| Then this damn storm hits, and some cowboy US Marshal comes knocking. | А потом начался чертов ураган, и в дверь постучал этот отчаянный маршал. |
| I can't even build a damn fire. | Я не могу даже разжечь чертов костер. |
| Aka, put the damn crossbow down, Pocahontas. | То есть... Опусти чертов арбалет, Покахонтас. |
| You shut your damn mouth, Jess. | Закрой свой чертов рот, Джесс. |
| You don't need the damn source. | И тебе не понадобится чертов источник. |
| See, that kid will never look at the damn lens. | Видишь, этот пацан никак не хочет смотреть в чертов объектив. |
| No, we're never opening that damn box in 1,000 years. | Нет, мы ни за что не откроем этот чертов ящик и через 1000 лет. |
| Next time, guys, just tell me the damn plan. | В следующий раз, ребят, просто, скажите мне чертов план. |
| I'm bouncing around like a damn pinball. | Я прыгаю туда-сюда как чертов мячик для пинбола. |
| It's some damn virus they've sicced on me. | Какой-то чертов вирус, которым они меня заразили. |
| This thing is built like a damn battleship. | Эта штука построена как чертов линкор. |
| Give me the damn Krazy Glue, Carley. | Дай мне чертов суперклей, Карли. |
| Just go get the damn meatball. | Просто принеси этот чертов мясной шарик. |
| If you ever got off the damn phone. | Если ты положишь когда-нибудь этот чертов телефон. |
| The whole thing is a damn nightmare. | Все похоже на чертов кошмарный сон. |
| I'm building a damn tone generator. | Я делаю этот чертов генератор звука. |
| He's wearing that damn suit again. | На нем снова этот чертов костюм. |