| Give me the damn Glock! | Дай мне чертов Глок! |
| Find me that damn location. | Дай мне чертов адрес. |
| Get in the damn house! | Заходи уже в чертов дом! |
| Give me the damn ball. | Дайте мне уже этот чертов мяч. |
| Give me the damn suit. | Дай мне чертов костюм. |
| I gotta stop the damn chirping. | Я должен остановить чертов сигнал. |
| I can't get a damn signal out here. | Здесь не ловит чертов сигнал. |
| Where is that damn telephone? | Где этот чертов телефон? |
| [Shoutlng] l... am not... your damn brother! | Я НЕ ТВОЙ ЧЕРТОВ БРАТЕЦ! |
| Give me the damn phone! | Дай сюда чертов телефон! |
| You're a damn wrecking ball. | Ты чертов шар разрушения. |
| Just pull the damn lever. | Просто тяни этот чертов рычаг. |
| Come on, carpe the damn diem. | Заходи, лови чертов момент. |
| I'll write you a damn check! | Я выпишу тебе чертов чек! |
| He's got the damn Pascal on him. | У него чертов Паскаль. |
| Even the damn phone is the same. | Даже чертов телефон тот же! |
| Just tell me the damn results. | Просто скажите мне чертов результат. |
| Take his damn check. | Возьмите его чертов чек. |
| Go to the damn salon! | Иди в чертов салон! |
| Now you're gonna screw up the whole damn plan. | Ты разрушишь весь чертов план! |
| Open your damn mouth. | Откройте свой чертов рот. |
| We have a damn telepath. | У нас есть чертов телепат. |
| Sit on the damn couch. | Сядь на чертов диван. |
| You're going to buy that damn place. | Вы покупаете этот чертов дом. |
| Write your own damn novel. | Напиши свой собственный чертов роман. |