Try to get her to drop the damn restraining order. |
Попытайся уговорить ее отозвать этот чертов запретный ордер. |
I can't pull the damn lever. |
Я не могу повернуть чертов рычаг. |
This place is turning into a damn circus. |
Это место превращается в чертов цирк. |
He's finding people to help him do it on the damn internet. |
Он находил помощников через чертов интернет. |
I think I could find my way around that damn castle in the dark. |
Думаю, я смог бы обойти чертов замок в темноте. |
I gave you boys damn near a month to finish this thing. |
Ребята, у вас чертов месяц был, чтобы закончить тут. |
After he released his damn teaser from his album. |
Теперь, когда он залил свой чертов тизер... |
He just wants the damn ash off that field. |
Ему нужен чертов пепел с поля. |
I can't even afford to fix the damn air-conditionin'. |
Не могу даже починить чертов кондиционер. |
Bonnie Bennett... to me, you're the whole damn world. |
Бонни Беннетт... для меня ты - весь этот чертов мир. |
It's just a damn subpoena, Your Honor. |
Это просто чертов запрос, ваша честь. |
I've heard some things of the particular corruption of that damn sheriff. |
М: Слышал кое-что о том, что их чертов шериф М: продался. |
You're my whole damn world. |
Ты и есть весь мой чертов мир. |
This place is a damn circus... all of it. |
Это место чертов цирк - всё здесь. |
I can't seem to crack this damn C plus plus code and... |
У меня не получается сломать этот чертов +С код и... |
I'm gonna change the damn world, which is why this is over. |
Я изменю этот чертов мир, вот почему это конец. |
Answer the damn question, Mom. |
Ответь на чертов вопрос, мам. |
And dollars to doughnuts it's that damn light. |
И несомненно это этот чертов свет. |
If the damn vicar wants any more, he can get them himself. |
Если чертов викарий хочет еще, пусть сам за ними тащится. |
The damn fireplace was all clogged. |
Этот чертов камин был совершенно забит. |
Sit down, Chrissie, you damn fool. |
Сядь, Крисси, чертов дурак. |
This damn satellite phone is worthless. |
Чертов, спутниковый телефон не работает. |
You count to 20, you pull the damn string and that's it. |
Досчитал до 20, дергаешь за чертов шнур и все. |
Just bring me my damn grapefruit. |
Просто подай мне мой чертов грейпфрут. |
Because it wasn't my damn file. |
Потому что этот чертов файл - не мой! |